中英双语新闻 大众就尾气排放丑闻认罪
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC news with Marian Marshall.
Volkswagen has pleaded guilty in a American court to 3 criminal charges linked to the diesel 1 emission 2 scandal. The plea is part of a deal with the US Justice Department. Volkswagen has admitted between 2009 and 2015 vehicles were fitted with illegal software to disguise high levels of pollution.
EU leaders have stressed the importance of union of unity 3 at a meeting before Britian's expected departure from the block. The President of the European Council Donald Tusk 4 said the main objective for the remaining 27 members should be to strengthen mutual 5 trust as they discussed proposals for a multi-speed Europe.
Many hundreds of people, members of the Standing 6 Rock Sioux Nation and their supporters, have marched through the streets of Washington to protest against the controversial Dakota Access pipeline 7. Native American tribes say leaks from the oil pipeline would pollute water supplies and endanger sites they consider sacred.
The New York City Medical Examiners Office has said it will not release the cause or manner of death of Russia's ambassador to the United Nations. Vitaly Churkin died suddenly last month at work. New York's Law Department and US Department of State said international agreements give him diplomatic immunity 8 protecting his right to privacy even after death.
Police in Kosovo have arrested two men and seized more than two million dollars worth of counterfeited 9 euros as they tried to cross over the border from Albania. The men, an Albanian and an Cameroonian, were stopped in a car that was also carrying chemicals used to printing and stocks of paper cut to the size of different euro bank notes.
The Formula 1 World has paid tribute to the former champion racing 10 driver and motorcyclist, John Surtees, who's died. He was 83. John Surtees is the only man to win world championships on both 4 and 2 wheels.
Marian Marshall为您报道BBC新闻。
大众汽车在美国一家法庭认罪,对三项与柴油尾气排放丑闻有关的指控供认不讳。认罪行为是与美国司法部达成的协议的一部分。大众汽车承认,2009年至2015年间在汽车上安装非法软件,掩盖高水平的污染。
在英国脱离欧盟之前的会议上,欧盟领导人强调了联盟统一的重要性。讨论多速欧洲提案时,欧洲理事会主席唐纳德·图斯克(Donald Tusk)表示,剩余的27个成员国的主要目标应该是增强共同信任。
印第安古苏国立岩苏族部落成员和他们的支持者共数百人穿过华盛顿街道,抗议有争议的达科他输油管道。这些美国土著部落表示,石油管道泄漏会污染水源,危及他们的圣地。
纽约市法医办公室表示,他们不会公布俄罗斯驻联合国代表死亡的原因或方式。维塔利·丘尔金(Vitaly Churkin)上月在工作中突然死亡。纽约法律部和美国国务院表示,国际公约给了他保护隐私的外交豁免权,即使在他去世后。
科索沃警方逮捕了两名男子,缴获了价值200万美元的欧元假钞,当时他们正试图从阿尔巴尼亚穿过边境。这两名男子分别是阿尔巴尼亚人和喀麦隆人,他们驾驶的汽车被截停。警察从汽车上搜出了用来印刷假钞的化学品和切成各种面值欧元钞票大小的纸张。
前赛车冠军和摩托车手约翰·苏蒂斯(John Surtees)去世,享年83岁,F1赛车界向他表达哀悼。约翰·苏蒂斯(John Surtees)是迄今为止唯一一名两轮和四轮赛车双料世界冠军。
- We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
- My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
- Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
- Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
- When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
- We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
- The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
- A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
- We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
- Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
- A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
- The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
- He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
- How did you spot those fifties were counterfeited? 你怎样察觉出那些50元面值的纸币是伪造的? 来自《简明英汉词典》
- The old miser's widow counterfeited a grief she did not feel. 这个老守财奴的寡妇伪装出她并没有的哀伤。 来自辞典例句