时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

BBC news with Julie Candella.


President Obama has ordered the expulsion of 35 Russian diplomats 1 in response to Moscow's alleged 2 interference in the US presidential elections through hacking 3 operations. Mr. Obama also said Russia had been harassing 4 US officials. The successor Donald Trump 5 has repeatedly played down the hacking claims but it's now said he will meet US Intelligence chiefs to be updated on this situation.


A nationwide ceasefire agreed by the Syrian government and rebel factions 6 has come into force. While fighting was set to hold stopped in much of the country, there have been reports of some clashes between government forces and the rebels. A number of organisations are not covered by the truce 7 including Islamic State.


Police in Rio de Janeiro have found a body inside a burnt-out car that had been rented by the Greek ambassador to Brazil, Kyriakos Amiridis. He's been missing for 3 days after traveling to Rio from Brasilia for the traditional new year celebrations.


A major breach 8 of security at a British nuclear facility in 1988 led to censors 9 of the base in Scotland being ordered to shoot suspected saboteurs on site. Archived government papers published today reveal a succession of security failures that allowed 3 anti-nuclear protesters to break into the base.


A full-length opera composed by an 11-year-old British girl has received its world premiere at a sold-out performance in Viena. Alma Deutscher's opera, Cinderella, relocates the traditional fairy tale to an opera house managed by Cinderella's step mother with the 2 ugly sisters reimagined as aspiring 10 divas.


And the tennis star Serena Williams has taken to the social media site Reddit to announce her engagement to its cofounder Alexis Ohanian. Williams said that he'd taken her in a surprise trip to a restaurant in Rome where they first met more than a year ago.


Julie Candella为您报道BBC新闻。


作为莫斯科利用黑客行为干预美国总统选举事件的回应,奥巴马总统下令驱逐35名俄罗斯外交官。奥巴马还表示,俄罗斯过去一直骚扰美国官员。奥巴马的继任者唐纳德·特朗普一直淡化黑客事件指控,但是据说现在他将会见美国情报官员了解最新形势。


叙利亚政府和反对派系之间达成的全国范围的停火协议生效。尽管在全国大部分地方战斗都将停止,然而政府军和叛军之间还有一些冲突报告。包括伊斯兰国在内的几个组织没有包括在停战协议之内。


里约热内卢警方在希腊驻巴西大使阿米里迪斯(Kyriakos Amiridis)租用的烧坏的汽车内发现了一具尸体。他从巴西利亚前往里约参加传统的新年庆祝活动,已失踪三天的时间。


1988年,英国一座核设施的严重漏洞导致苏格兰这座基地的检查人员接到命令可当场射杀可疑破坏者。今天公布的政府档案文件披露连续的安全漏洞导致三名反对核设施的抗议者侵入基地。


一名11岁英国女孩创作的大型歌剧在维也纳举行全球首映,门票售罄。爱玛·德契尔(Alma Deutscher)的歌剧《灰姑娘》将传统的童话故事搬到歌剧舞台上,把继母和两个丑陋的姐姐重新构想为有抱负的女主角。


网球明星塞雷娜·威廉姆斯(Serena Williams)在社交媒体Reddit上宣布和网站联合创办人瓦尼安(Alexis Ohanian)订婚。威廉姆斯表示,瓦尼安给了她一个惊喜,带她前往一年多年他们首次相遇的罗马酒店。



1 diplomats
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
2 alleged
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
3 hacking
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
4 harassing
v.侵扰,骚扰( harass的现在分词 );不断攻击(敌人)
  • The court ordered him to stop harassing his ex-wife. 法庭命令他不得再骚扰前妻。 来自《简明英汉词典》
  • It was too close to be merely harassing fire. 打得这么近,不能完全是扰乱射击。 来自辞典例句
5 trump
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 factions
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
7 truce
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
8 breach
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
9 censors
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的第三人称单数 )
  • The censors eviscerated the book to make it inoffensive to the President. 审查员删去了该书的精华以取悦于总统。
  • The censors let out not a word. 检察官一字也不发。
10 aspiring
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
标签: 中英 双语 新闻
学英语单词
a matter of congratulation
a ramallosa
abstract algebra manifold
accurred
aft antenna
Alois
ARMELLINI
ASLAP
Atlantic Coast Conference
biceps curl
bicks
blomstrand
brachylogy
cabline patchouli
cane-cuttings
cant body
caprizant
casseia
cervical air sac
chartleys
chest pulley weight
ciliary glands
concurrent control count
copy quantity key
countershaft bearing cover
cranial limb of intestinal loop
Dell Inc.
desertin'
dysgranulopoiesis
dysphoric manic episode
echinostelium paucifilum
Ekonal
encephalic poliomyelitis
eoliths
finitists
flynet
gamma-ray shield
general mechanics
grievesome
guffey
Helles, Cape
herbalogy
hot-air damper
ideal productivity index
jurish
kello
leadagetest
lowest common ancestor
maintenance free
Markscheidewesen
martinis
mineral micrology
monochoriate
murreie
myxosomiasis
nephritogenic strains
non-absorbing state
nonsingular network
overbeetling
padded out
petroleur
pintle plate
Plateosaurus
politization
post-puller
preconceived opinions
prejudice against
primitive adjoint
principle of belongingness
psub
qualification of name
Rayleigh criterion
reactive compensation equipment
resistance training
robust performance
rvw
s catarrh Bostock
salted salmon belly
selfproclaimed
side arch
single-end break
sliding shoe
smoker's
standard measuring instrument
Stiper quartzite
submerged intake
swing hammer
synfuel
ta mien
take him
take mercy on
tecophilaea cyanocrocus leyb.
thaumastocheles japonicus
the world is your oyster
threshold immunity
to fan the air
tympanic bone
unurn
velamentous
wave energy transmission
weapon of offense
weighting bottle