中英双语新闻 巴基斯坦进行19年来首次人口普查
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC News with Stewart Macintosh.
President Recep Tayyip Erdogan of Turkey has called for international sanctions against the Dutch government after it stopped two of his ministers from making campaign speeches in the Netherlands. Mr Erdogan accused the Netherlands of acting 1 like a banana republic. The dispute has widened with Denmark postponing 2 a visit by the Turkish prime minister and Germany warning that it is now difficult to discuss aid to Turkey.
A landslide 3 at a rubbish dump on the edge of the Ethiopian capital Addis Ababa has killed at least 48 people. Dozens of makeshift homes have been buried under the debris 4. Officials say rescue operations will continue throughout the night.
A human rights group in Belarus says several opposition 5 leaders and journalists have been arrested in the latest protest against what critics have called a parasite 6 tax proposed by President Alexander Lukashenko. The authorities plan to levy 7 a $200 fine on anyone who remains 8 out of work for more than six months.
The Iraqi military has reportedly cut the last road leaning out of the part of Mosul still held by Islamic State militants 9. Pro-government forces backed by the US-led coalition 10 are gradually advancing through the suburbs of western Mosul.
A leading Sudanese rights group says it’s vital that a solution is found quickly to deliver humanitarian 11 aid to civilians 12 in rebel-controlled parts of the Nuba Mountains. There are concerns about the risk of famine in the area.
Pakistan is to begin its first national census 13 for 19 years within the next few days. The last census put the population at just under 140 million.
Malawi’s national football side has pulled out of the 2019 Africa Cup of Nations qualifiers because of a shortage of money and the absence of a team coach. The football association made the announcement after the Malawian government refused permission to hire a manager from overseas.
Stewart Macintosh为您报道BBC新闻。
土耳其总统埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)呼吁国际社会制裁荷兰政府。此前,荷兰制止两名土耳其部长在境内发表活动讲话。埃尔多安指控荷兰的行为就像香蕉共和国。由于丹麦推迟了土耳其总理的访问,德国警告称现在讨论对土耳其援助有点困难,两国之间的争端加剧。
埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴边缘一个垃圾填埋场发生山体滑坡,造成至少48人死亡。数十座临时住房被埋在废墟下。官员们表示,救援行动将持续至夜间。
白俄罗斯一个人权组织表示,几位反对派领袖和记者在抗议总统亚历山大·卢卡申科(Alexander Lukashenko)提议的税收计划的最新活动中被捕。批评家称这种税收是寄生税收。当局计划对六个多月以来仍然失业的人收缴200美元的罚款。
据报道,伊拉克军方切断了摩苏尔仍然控制在IS激进分子手中的地区通往外界的最后一条道路。美国领导的联盟支持的亲政府力量逐渐向摩苏尔西部郊区推进。
苏丹一个领先的人权组织表示,迅速制定向叛军控制的努巴山脉部分地区运送人道主义援助的解决方案至关重要。有人担忧该地区面临饥荒的风险。
未来几天,巴基斯坦将开始19年来全国首次人口普查。上次人口普查显示全国人口不足1.4亿。
马拉维国家足球队由于资金短缺和没有教练退出2019年非洲杯资格赛。马拉维政府拒绝从海外聘请教练后,足球联盟宣布了该决定。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- He tried to gain time by postponing his decision. 他想以迟迟不作决定的手段来争取时间。 来自辞典例句
- I don't hold with the idea of postponing further discussion of the matter. 我不赞成推迟进一步讨论这件事的想法。 来自辞典例句
- Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
- An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
- After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
- Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
- I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
- They levy a tax on him.他们向他征税。
- A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
- Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
- The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。