中英双语新闻 巴西现任总统拒绝辞职
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC News with Ally Macue.
A leading US Democrat 1 says Donald Trump 2 should allow a fully 3 independent inquiry 4 into allegations of Russian meddling 5 in the presidential election if he’s got nothing
to hide. Congresswoman Nancy Pelosi said this would remove all doubt about whether there had been a coverup. A special prosecutor 6 has been appointed, but Nancy Pelosi said she was worried about how much freedom he would be given.
US-led coalition 7 aircraft operating over Syria had attacked a convoy 8 carrying pro-government militia 9 forces. The militia men are said to have been moving towards a
town’s airbase on Syria’s border with Iraq and Jordan. Elite 10 US forces operated from the remote base in support of Syria opposition 11 fighters in the area.
A senior UN official has sounded a warning about bombs hidden in laptop computers. Jean-Paul Laborde said it was a question of “when, not if” terrorists will use
them on aircraft.
The Brazilian President Michel Temer who is facing a corruption 12 investigation 13 has insisted he will not resign. In a TV broadcast, Mr. Temer also denied allegations
that he authorized 14 bribes 15 to silence a witness on corruption. He became President of Brazil last year after his predecessor 16 Dilma Rousseff was impeached 17.
A driver has plowed 18 into pedestrians 19 in Times Square in New York, killing 20 one person and injuring more than 20 others. Witnesses say his car sped up mount the pavement and finished upon 2 wheels.
The EU’s Foreign Policy Chief Federica Mogherini says a new office to oversee 21 military training missions in three African countries, Somalia, Mali, and Central
African Republic could end up running in Brussels within days. 28 member states have given their approval.
And Football Association in England says they will introduce retrospective bans for any players who dive or feign 22 injury during a match. The new rule will be applied
across English football from next season wheter there is a clear evidence.
Ally Macue为您报道BBC新闻。
一名主要的民主党人表示,唐纳德·特朗普如果光明磊落的话,应该允许对俄罗斯干预美国总统选举的指控展开完全独立的调查。国会议员南希·佩洛西(Nancy Pelosi)表示,关于特朗普是否有任何隐瞒,调查可以打消所有怀疑。特朗普委任了一位特别检察官,但是南希·佩洛西(Nancy Pelosi)表示,她担忧这位特别检察官被赋予了多少自由度。
在叙利亚领空行动的美国领导的盟军飞机袭击了搭载亲政府义勇军的车队。据称这些义勇军正向叙利亚与伊拉克和约旦边境处一个城市的空军基地行进。美国精英力量从一个偏远的基地发起行动,这个基地支持该地区叙利亚反叛力量。
联合国一名高级官员拉响警报,手提电脑中存在炸弹。让-保罗·拉博德(Jean-PaulLaborde)表示,恐怖分子一定会把这些电脑用在飞机上,只是时间早晚问题。
面临腐败指控的巴西现任总统米歇尔·特梅尔(Michel Temer)坚持称不会辞职。在电视广播中,特梅尔否认授权贿赂指正他贪污腐败的目击证人。去年,前任迪尔玛·罗塞芙(Dilma Rousseff)被弹劾后特梅尔当选巴西总统。
一名司机驾车闯入纽约时报广场,造成1人死亡,20多人受伤。目击者表示,他的汽车在人行道上突然加速侧翻。
欧盟外交政策代表费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)表示,几日之内,负责监管非洲三个国家,索马里,马里和中非共和国军事训练任务的办公室将在布鲁塞尔运作。28个成员国都同意该决定。
英格兰足球联盟表示,他们将对比赛中假装受伤的队员实施有追溯效力的禁赛措施。从下个赛季开始,一旦有明确证据,英格兰足球界将全面实施这条新规定。
- The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
- About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
- Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
- The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
- He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
- They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
- The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
- The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
- Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
- First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
- There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
- The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
- We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
- An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
- It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
- The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
- Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
- The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
- They plowed nearly 100,000 acres of virgin moorland. 他们犁了将近10万英亩未开垦的高沼地。 来自辞典例句
- He plowed the land and then sowed the seeds. 他先翻土,然后播种。 来自辞典例句
- Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
- Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。