美国有线新闻 CNN 美国严查芬太尼
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年3月
Getting started this Monday, it’s considered one of the most dangerous drugs in the world. It factors in heavily to the heroin 1 epidemic 2 we’ve reported on in the U.S. But it’s also blamed for deaths in Europe, Africa, and Australia.
今日头条新闻,这种药被认为是世界上最危险的药品之一。我们之前曾经报道过,这种药在美国对海洛因流行影响很大。但是,这种药也导致欧洲、亚洲和澳大利亚很多人死亡。
Fentanyl is a manmade painkiller 3. The United Nations recently put restrictions 4 on some of the chemicals used to make it. It says fentanyl is the strongest painkiller in existence for medical use, but then it’s also highly addictive 5 and especially dangerous when abused because it’s so powerful, many times stronger than even heroin itself.
芬太尼是一种人造的止痛药。联合国最近限制使用一些化学物品生产这种止痛药。联合国表示,芬太尼是目前医用的药效最强的止痛药,但是由于药效非常强,比海洛因的效力还要强上数倍,如果滥用会导致上瘾或者引发危险。
Fentanyl used to be found only in pharmacies 6. Now, it’s showing up in counterfeit 7 pills, much of what’s being sold on the black market contains fentanyl. It’s much more potent 8 than prescription 9 medications and it’s killing 10 people who take it.
芬太尼这种药只在药店销售。现在,黑市上出售的一些假冒药品都含有芬太尼。这些假药比处方药的药效要强,会给服用的人带来生命危险。
One challenge for U.S. officials who are trying to stop its spread, the actual machines used to make the pills. They’re arriving on American shores in a record numbers and they’re contributing to overdoses in every corner of the country.
现在试图阻止这种药传播的美国官员面临的难题是,用来制造这些药的机器。现在,这些机器以超高数量抵达美国,并且使美国各地这种药物服用过量。
It’s happening all over the country, in New Mexico, in Florida, in California. People are dying from counterfeit pills made with a dangerous synthetic 11 drug called fentanyl, a drug that’s 25 to 50 times stronger than heroin, up to 100 times more potent than morphine.
新墨西哥、佛罗里达、加州等美国各地都在上演这样的一幕。很多人由于服用还有芬太尼的假药而致命。芬太尼是一种危险的合成药品,其药效比海洛因要高出25到50倍,而比普通的吗啡高出100倍。
People have died from ingesting what they think is a legitimate 12 painkiller and it’s a counterfeit pill that contains fentanyl.
很多人由于摄取他们任何的合法止痛药而丧命。但是这种止痛药是假冒产品,内含芬太尼。
- Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
- Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
- That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
- The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
- I shall persuade him to take the painkiller.我将说服他把药吃下去。
- The painkiller only provides him a short respite from his pain.止痛药仅仅让他在疼痛中有短暂的疏解。
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
- The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
- Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
- Still, 32 percent of the pharmacies filled the prescriptions. 但仍然有32%的药剂师配发了这两张药方。 来自互联网
- Chinese herbal pharmacies, and traditional massage therapists in the Vancouver telephone book. 中药店,和传统的按摩师在温哥华的电话簿里。 来自互联网
- It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
- The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
- It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
- Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
- That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。