VOA双语新闻:5、世界最长铁路线开通 欧亚贸易古路升级
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2015年1月
世界最长铁路线开通 欧亚贸易古路升级
The longest rail link in the world is operational, after a train carrying goods from China arrived in the Spanish capital, Madrid, last month. The railway has been dubbed 1 the ‘21st-century Silk Road’ and is the latest landmark 2 investment by China aimed at improving the infrastructure 3 along the old trading routes between east Asia and Europe. The European Union is China’s biggest trading partner, and Beijing’s money is being welcomed in Europe.
上个月,一列始发中国的货运列车抵达西班牙首都马德里,标志着世界最长的铁路线开通运营。这条被称为“二十一世纪丝绸之路”的铁路线是中国最新的标志性投资项目,其目的是要改善连接东亚和欧洲的古老贸易线路的基础设施。如今,中国最大的贸易伙伴欧盟正积极吸引来自中国的投资。
The diesel 4 locomotive slowly pulled away from the Chinese coastal 5 city of Yiwu - known as the world’s biggest marketplace - in November. Thirteen-thousand kilometers and three weeks later, the 40 containers arrived in the Spanish capital, Madrid, in time for Christmas - halving 6 the time taken by ship. It is due to return laden 7 with Spanish wine and produce in time for the Chinese New Year in February.
去年11月,一列载有40个集装箱消费品的货运列车从中国东部城市义乌出发,开始了总长1万3千公里的行程。这列货车三个星期后抵达马德里,仅用了海运时间的一半。回程列车将西班牙葡萄酒和农产品运到中国时,正好赶上二月中国春节前的年货市场。
Jonathan Fenby, author of the book "Will China Dominate the 21st Century?," says China wants to improve infrastructure to boost trade.
乔纳森?芬比是《中国将主宰二十一世界吗?》一书的作者。他说,中国希望改善基础设施,促进贸易。
“These things are developing and they are going to go on developing I think. There’s a rail link now from Chongqing in southwest China through Russia, which ends in Duisberg in Germany," said Fenby.
芬比说:“这些都是开发中的项目。我想他们还会继续开发。现在已经开通了一条从中国西南部城市重庆经由俄罗斯,通往德国杜伊斯堡的铁路线。”
Freight rail links now connect Germany and China five times a week, transporting everything from parts for BMW cars to Hewlett Packard computers. Fenby says Berlin is leading the field.
目前,每周有五列火车往返于德国和中国,装载着从宝马车零部件到惠普电脑等各种产品。
“All the other EU countries have been kind of overawed or impressed, by German success - both in exporting to China and in setting up big joint 8 ventures. Companies like Siemens, the motor companies, chemical companies," he said.
China is investing heavily in European infrastructure. Premier 9 Li Keqiang attended the opening of a $167 million, Chinese-built bridge over the River Danube in Serbia last month. His Serbian counterpart, Aleksandar Vucic, hailed the investment.
中国正在大力投资欧洲基础设施。上个月,中国总理李克强在塞尔维亚出席了中国投资兴建的一座耗资1.67亿美元的多瑙河大桥的开通仪式。塞尔维亚总理武契奇在仪式上赞扬了来自中国的投资。
"The first feat 10 of Chinese builders in Europe and an eternal monument to Sino-Serbo friendship. We will achieve many of these projects with our Chinese friends. There will be new bridges and new paths to the future," said Vucic.
他说:“这是中国工程人员在欧洲完成的第一个壮举,也是塞中友谊的一座永恒的丰碑。我们还将和中国朋友一起完成许多这样的项目。未来还将建造新的桥梁和道路。”
Those plans include the construction of a $1.9 billion high speed rail link between Belgrade and Budapest in Hungary.
那些项目包括双方在开通仪式上签署的一个耗资19亿美元、连接贝尔格莱德和匈牙利布达佩斯的高速铁路项目。
China’s foreign minister, Wang Yi, said Monday the huge investments in overseas infrastructure are part of a new approach to global relations.
中国外长王毅说,大力投资是中国发展全球关系新策略的一部分。
"As of the end of 2014, China had established over 70 strategic and cooperative relationships, covering major countries and regions around the globe. "This means China is taking a new road of building partnerships 11 rather than setting up alliances, " said Yi.
他说:“到2014年年底,我们和70多个伙伴建立了战略或合作关系,基本涵盖了世界的主要国家和地区。这标志着我们正在走出一条结伴而非结盟的新路。”
China’s ‘Silk Road Dream’ dance troupe 12 has been performing across south Asia in recent months to highlight China’s vision of re-establishing the old trade routes. Beijing has pledged $40 billion to improve infrastructure.
几个月来,中国舞剧“碧海丝路”在南亚各国巡回演出。它体现了出中国重建古代贸易路线的愿景。
Jonathan Fenby says the foreign investment drive aims to strengthen Beijing’s presence on the world stage - but it is also partly enforced by falling domestic growth.
“A lot of structural 13 weaknesses in China. Everything from the financial system to the environment. And we’re at a point now where I think the present Chinese leadership first of all is ready to accept slower growth. But also there is an awareness 14 in China of the need to get to grips with all these big problems," he said.
With Europe facing economic stagnation 15, the Chinese investment has been welcomed - and analysts 16 note that European concerns over human rights and democracy in China take a back seat.
欧洲经济止步不前,中国投资受到欢迎。
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
- The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
- The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
- We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
- My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
- You searched those halving your salary cut your enthusiasm. 你呈现,薪水减半降低了你的任务热情。 来自互联网
- Halving the repeater spacing made it possible to quadruple the bandwidth. 把增音机间隔缩小一半,就能使带宽增加三倍。 来自互联网
- He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
- Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
- Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
- He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
- Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
- It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
- The art troupe is always on the move in frontier guards.文工团常年在边防部队流动。
- The troupe produced a new play last night.剧团昨晚上演了一部新剧。
- The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
- The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
- There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
- Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
- Poor economic policies led to a long period of stagnation and decline. 糟糕的经济政策道致了长时间的经济萧条和下滑。
- Motion is absolute while stagnation is relative. 运动是绝对的,而静止是相对的。