时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   有没有这种情况,拿来一篇雅思阅读文章,欣喜的发现通篇好理解,自己都明白什么意思。激动的开始做题,题题拿不准,对答案还错了好几道?这样的情况是如何发生的?!


  首先,靠蒙题目反而对很多这样的事情确实时有发生,但是我们决不能靠着这种偶然性来准备雅思考试;其次,你现在的情况也挺诡异,读得顺畅,解题也流畅理应解题能够更加得心应手,可是成绩的表现却不是这样
  我分析原因可能是:
  第一,文章的理解和解题的流畅可能是一时的自我“感觉”良好,
  第二,遇到了一些难题怪题影响了自己训练好的解题感觉;我推荐你坚持下去,直到自己真的能够很好地理解文章大意,解题做到真正的得心应手,取得好的考试成绩就会变成顺理成章的事情,希望你好好加油,不要怀疑自己,努力一定能有提高。
  以上就是雅思阅读读懂了却错很多原因分析的相关介绍,继续坚持,会有提高,小编预祝同学们在雅思考试中取得好的成绩。

标签: 雅思阅读
学英语单词
a-comin
acidolin
addressable horizontal positions
adjustable crop calendar
adowa
air testing
al bayda
alidoro
anchitherium
angular turn
artaxerxess
asterostromelloid
asya
Bacillus lactimorbus
balance tolerance
bellows seal bonnet
bisarylated
chemical wood technology
chereaux
chisel steels
class a repair
collectivist anarchists
combination microwave cooking appliance
coupling condenser
cranchiid
cynodontin
dryer inclined degree
eburnation
embroyn
energy dispersal waveform
exit flue
favo(u)rable current
febris nosocomialis
figwort families
fire extinguishing with resistant agent
four-ways
geodetics
graphic output unit
ground receiving telemetering station
grta
half-moon
heptanetriene
hollow out something
honorary director
humiliate
injudicious
inquire out
irreplacable
jidaigekis
Karman vortex trail
Kharist'vala
Kizlyarskiy Rayon
lady boys
laias
lipo-
listed building
Lodomeria
longitudinal choke
loss of underground water
message-to-noise ratio
Metablen
naesumite
natural agents
neonesidea gardeniella
net amount
noncorresponding microparameters
off-topic discussion
palais de danse
pestigris
phragmoconch
porous wear-resistant parts
precedence rule
pseudorandomness
quietdown
ramoso-
river acherons
rust-proofing
saint johns rivers
shoring ups
skow
skyline banner
soil catena
spoiler effect
stick in sb.'s throat
streptococcus pneumonia
strip front end detector
supernumerary breasts(polymastia nipples)
t-wave
takeda
tax for default
tirades
total value of trade
tropic amnesia
turbidity transmitter
twiny
veni-
voltage on line side
waitress
warming-up starting
why should i?
William Le Baron Jenny
xanthochroism