【有声英语文学名著】战争与和平 Book 8(3)
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 3 - Dr. Métivier and the old prince
In 1811 there was living in Moscow a French doctor — Metivier — who had rapidly become the fashion. He was enormously tall, handsome, amiable 1 as Frenchmen are, and was, as all Moscow said, an extraordinarily 2 clever doctor. He was received in the best houses not merely as a doctor, but as an equal.
Prince Nikolai had always ridiculed 3 medicine, but latterly on Mademoiselle Bourienne’s advice had allowed this doctor to visit him and had grown accustomed to him. Metivier came to see the prince about twice a week.
On December 6 — St. Nikolai’ Day and the prince’s name day — all Moscow came to the prince’s front door but he gave orders to admit no one and to invite to dinner only a small number, a list of whom he gave to Princess Marya.
Metivier, who came in the morning with his felicitations, considered it proper in his quality of doctor de forcer la consigne, - to force entry - as he told Princess Marya, and went in to see the prince. It happened that on that morning of his name day the prince was in one of his worst moods. He had been going about the house all the morning finding fault with everyone and pretending not to understand what was said to him and not to be understood himself. Princess Marya well knew this mood of quiet absorbed querulousness, which generally culminated 4 in a burst of rage, and she went about all that morning as though facing a cocked and loaded gun and awaited the inevitable 5 explosion. Until the doctor’s arrival the morning had passed off safely. After admitting the doctor, Princess Marya sat down with a book in the drawing room near the door through which she could hear all that passed in the study.
At first she heard only Metivier’s voice, then her father’s, then both voices began speaking at the same time, the door was flung open, and on the threshold appeared the handsome figure of the terrified Metivier with his shock of black hair, and the prince in his dressing 6 gown and fez, his face distorted with fury and the pupils of his eyes rolled downwards 7.
“You don’t understand?” shouted the prince, “but I do! French spy, slave of Buonaparte, spy, get out of my house! Be off, I tell you . . . ”
Metivier, shrugging his shoulders, went up to Mademoiselle Bourienne who at the sound of shouting had run in from an adjoining room.
“The prince is not very well: bile and rush of blood to the head. Keep calm, I will call again tomorrow,” said Metivier; and putting his fingers to his lips he hastened away.
Through the study door came the sound of slippered 8 feet and the cry: “Spies, traitors 9, traitors everywhere! Not a moment’s peace in my own house!”
After Metivier’s departure the old prince called his daughter in, and the whole weight of his wrath 10 fell on her. She was to blame that a spy had been admitted. Had he not told her, yes, told her to make a list, and not to admit anyone who was not on that list? Then why was that scoundrel admitted? She was the cause of it all. With her, he said, he could not have a moment’s peace and could not die quietly.
“No, ma’am! We must part, we must part! Understand that, understand it! I cannot endure any more,” he said, and left the room. Then, as if afraid she might find some means of consolation 11, he returned and trying to appear calm added: “And don’t imagine I have said this in a moment of anger. I am calm. I have thought it over, and it will be carried out — we must part; so find some place for yourself. . . . ” But he could not restrain himself and with the virulence 12 of which only one who loves is capable, evidently suffering himself, he shook his fists at her and screamed:
“If only some fool would marry her!” Then he slammed the door, sent for Mademoiselle Bourienne, and subsided 13 into his study.
At two o’clock the six chosen guests assembled for dinner.
These guests — the famous Count Rostopchin, Prince Lopukhin with his nephew, General Chatrov an old war comrade of the prince’s, and of the younger generation Pierre and Boris Drubetskoy — awaited the prince in the drawing room.
Boris, who had come to Moscow on leave a few days before, had been anxious to be presented to Prince Nikolai Bolkonsky, and had contrived 14 to ingratiate himself so well that the old prince in his case made an exception to the rule of not receiving bachelors in his house.
The prince’s house did not belong to what is known as fashionable society, but his little circle — though not much talked about in town — was one it was more flattering to be received in than any other. Boris had realized this the week before when the commander in chief in his presence invited Rostopchin to dinner on St. Nikolai’ Day, and Rostopchin had replied that he could not come:
“On that day I always go to pay my devotions to the relics 15 of Prince Nikolai Bolkonsky.”
“Oh, yes, yes!” replied the commander in chief. “How is he? . . . ”
The small group that assembled before dinner in the lofty old-fashioned drawing room with its old furniture resembled the solemn gathering 16 of a court of justice. All were silent or talked in low tones. Prince Nikolai came in serious and taciturn. Princess Marya seemed even quieter and more diffident than usual. The guests were reluctant to address her, feeling that she was in no mood for their conversation. Count Rostopchin alone kept the conversation going, now relating the latest town news, and now the latest political gossip.
Lopukhin and the old general occasionally took part in the conversation. Prince Bolkonsky listened as a presiding judge receives a report, only now and then, silently or by a brief word, showing that he took heed 17 of what was being reported to him. The tone of the conversation was such as indicated that no one approved of what was being done in the political world. Incidents were related evidently confirming the opinion that everything was going from bad to worse, but whether telling a story or giving an opinion the speaker always stopped, or was stopped, at the point beyond which his criticism might touch the sovereign himself.
At dinner the talk turned on the latest political news: Napoleon’s seizure 18 of the Duke of Oldenburg’s territory, and the Russian Note, hostile to Napoleon, which had been sent to all the European courts.
“Bonaparte treats Europe as a pirate does a captured vessel,” said Count Rostopchin, repeating a phrase he had uttered several times before. “One only wonders at the long-suffering or blindness of the crowned heads. Now the Pope’s turn has come and Bonaparte doesn’t scruple 19 to depose 20 the head of the Catholic Church — yet all keep silent! Our sovereign alone has protested against the seizure of the Duke of Oldenburg’s territory, and even . . . ” Count Rostopchin paused, feeling that he had reached the limit beyond which censure 21 was impossible.
“Other territories have been offered in exchange for the Duchy of Oldenburg,” said Prince Bolkonsky. “He shifts the Dukes about as I might move my serfs from Bald Hills to Bogucharovo or my Ryazan estates.”
“The Duke of Oldenburg bears his misfortunes with admirable strength of character and resignation,” remarked Boris, joining in respectfully.
He said this because on his journey from Petersburg he had had the honor of being presented to the Duke. Prince Bolkonsky glanced at the young man as if about to say something in reply, but changed his mind, evidently considering him too young.
“I have read our protests about the Oldenburg affair and was surprised how badly the Note was worded,” remarked Count Rostopchin in the casual tone of a man dealing 22 with a subject quite familiar to him.
Pierre looked at Rostopchin with naive 23 astonishment 24, not understanding why he should be disturbed by the bad composition of the Note.
“Does it matter, Count, how the Note is worded,” he asked, “so long as its substance is forcible?”
“My dear fellow, with our five hundred thousand troops it should be easy to have a good style,” returned Count Rostopchin.
Pierre now understood the count’s dissatisfaction with the wording of the Note.
“One would have thought quill 25 drivers enough had sprung up,” remarked the old prince. “There in Petersburg they are always writing — not notes only but even new laws. My Andrey there has written a whole volume of laws for Russia. Nowadays they are always writing!” and he laughed unnaturally 26.
There was a momentary 27 pause in the conversation; the old general cleared his throat to draw attention.
“Did you hear of the last event at the review in Petersburg? The figure cut by the new French ambassador.”
“Eh? Yes, I heard something: he said something awkward in His Majesty 28’s presence.”
“His Majesty drew attention to the Grenadier division and to the march past,” continued the general, “and it seems the ambassador took no notice and allowed himself to reply that: ‘We in France pay no attention to such trifles!’ The Emperor did not condescend 29 to reply. At the next review, they say, the Emperor did not once deign 30 to address him.”
All were silent. On this fact relating to the Emperor personally, it was impossible to pass any judgment 31.
“Impudent fellows!” said the prince. “You know Metivier? I turned him out of my house this morning. He was here; they admitted him spite of my request that they should let no one in,” he went on, glancing angrily at his daughter.
And he narrated 32 his whole conversation with the French doctor and the reasons that convinced him that Metivier was a spy. Though these reasons were very insufficient 33 and obscure, no one made any rejoinder.
After the roast, champagne 34 was served. The guests rose to congratulate the old prince. Princess Marya, too, went round to him.
He gave her a cold, angry look and offered her his wrinkled, clean-shaven cheek to kiss. The whole expression of his face told her that he had not forgotten the morning’s talk, that his decision remained in force, and only the presence of visitors hindered his speaking of it to her now.
When they went into the drawing room where coffee was served, the old men sat together.
Prince Nikolai grew more animated 35 and expressed his views on the impending 36 war.
He said that our wars with Bonaparte would be disastrous 37 so long as we sought alliances with the Germans and thrust ourselves into European affairs, into which we had been drawn 38 by the Peace of Tilsit. “We ought not to fight either for or against Austria. Our political interests are all in the East, and in regard to Bonaparte the only thing is to have an armed frontier and a firm policy, and he will never dare to cross the Russian frontier, as was the case in 1807!”
“How can we fight the French, Prince?” said Count Rostopchin. “Can we arm ourselves against our teachers and divinities? Look at our youths, look at our ladies! The French are our Gods: Paris is our Kingdom of Heaven.”
He began speaking louder, evidently to be heard by everyone.
“French dresses, French ideas, French feelings! There now, you turned Metivier out by the scruff of his neck because he is a Frenchman and a scoundrel, but our ladies crawl after him on their knees. I went to a party last night, and there out of five ladies three were Roman Catholics and had the Pope’s indulgence for doing woolwork on Sundays. And they themselves sit there nearly naked, like the signboards at our Public Baths if I may say so. Ah, when one looks at our young people, Prince, one would like to take Peter the Great’s old cudgel out of the museum and belabor 39 them in the Russian way till all the nonsense jumps out of them.”
All were silent. The old prince looked at Rostopchin with a smile and wagged his head approvingly.
“Well, good-by, your excellency, keep well!” said Rostopchin, getting up with characteristic briskness 40 and holding out his hand to the prince.
“Good-by, my dear fellow. . . . His words are music, I never tire of hearing him!” said the old prince, keeping hold of the hand and offering his cheek to be kissed.
Following Rostopchin’s example the others also rose.
1 amiable
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
- She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
- We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
2 extraordinarily
adv.格外地;极端地
- She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
- The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
3 ridiculed
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
- Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
- She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
4 culminated
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 )
- a gun battle which culminated in the death of two police officers 一场造成两名警察死亡的枪战
- The gala culminated in a firework display. 晚会以大放烟火告终。 来自《简明英汉词典》
5 inevitable
adj.不可避免的,必然发生的
- Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
- The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
6 dressing
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
7 downwards
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
- He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
- As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
8 slippered
穿拖鞋的
- She slippered across the room from her bed. 她下床穿着拖鞋走过房间 来自《现代英汉综合大词典》
- She saw pairs of slippered feet -- but no one was moving. 她看见一双双穿着拖鞋的脚--可是谁也没有挪动一步。 来自互联网
9 traitors
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
- Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
- Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
10 wrath
n.愤怒,愤慨,暴怒
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
11 consolation
n.安慰,慰问
- The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
- This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
12 virulence
n.毒力,毒性;病毒性;致病力
- The virulence of the café owner's anger had appalled her.咖啡店老板怒气冲天,充满敌意,把她吓坏了。
- Medical authorities were baffled,both as to its causes and its virulence.医疗当局对其病因及有多致命都还不甚了解。
13 subsided
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
- After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
- By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
14 contrived
adj.不自然的,做作的;虚构的
- There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
- The plot seems contrived.情节看起来不真实。
15 relics
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
- The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
- Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
16 gathering
n.集会,聚会,聚集
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
17 heed
v.注意,留意;n.注意,留心
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
18 seizure
n.没收;占有;抵押
- The seizure of contraband is made by customs.那些走私品是被海关没收的。
- The courts ordered the seizure of all her property.法院下令查封她所有的财产。
19 scruple
n./v.顾忌,迟疑
- It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
- He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
20 depose
vt.免职;宣誓作证
- The witness is going to depose.证人即将宣誓做证。
- The emperor attempted to depose the Pope.皇帝企图废黜教皇。
21 censure
v./n.责备;非难;责难
- You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
- His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
22 dealing
n.经商方法,待人态度
- This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
- His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
23 naive
adj.幼稚的,轻信的;天真的
- It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
- Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
24 astonishment
n.惊奇,惊异
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
25 quill
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
- He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
- She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
26 unnaturally
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
- Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
- Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
27 momentary
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
28 majesty
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
- The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
- Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
29 condescend
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
- Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
- He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
30 deign
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
- He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
- I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
31 judgment
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
32 narrated
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
- Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
- Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
33 insufficient
adj.(for,of)不足的,不够的
- There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
- In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
34 champagne
n.香槟酒;微黄色
- There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
- They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
35 animated
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
- His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
- We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
36 impending
a.imminent, about to come or happen
- Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
- The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
37 disastrous
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
- The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
- Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
38 drawn
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。