时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:2018年VOA慢速英语(七)月


英语课

   1.借代(the synecdoche)


  比喻一定要用一种事物比方另一种事物,无论明喻、隐喻和转喻都是如此。转喻虽然表面上只剩下喻体事 物,省去了本体事物,但仍然是两种事物相比。然而借代只有一种事物,不过没说出该事物原来的名称,另外 借用一个名称来代替它。修辞中这种“换一个名称”的办法,就是借代。替代的方式可以是人、物互代,部分 和全体互代,单数代复数,描象代替具体或具体代替抽象等等。例如:
  (1)The river is crowded with masts. 河中帆樯林立(用船的一部分樯mast代替船boat本身)。
  (2)Our second year we attacked Homer.第二年我们攻读荷马的作品(以人Homer代替其作品)。
  使用借代修辞方式要选用最突出最明显的事物特征来代替事物名称。借代运用得好,能使语言表达简洁明 快、具体、形象,以避免重复、累赘,并给人以新鲜感。
  2、夸张(the exaggeration)
  把事物的特征,有意地加以夸大或缩小,就叫夸张,即采用“言过其实”的说法,使事物的本质特征更好 地呈现出来。例如:
  (1)The old man lived a year in a minute.老人度日如年。
  (2)The wretched man because famous overnight.这可怜人竟一夜之间出了名。
  英语中夸张修辞格,应用极为频繁。夸张的功能是突出事物的本质特征,因而给人强烈印象或警悟、启发 .
  3、拟人(the personification)
  所谓拟人就是把无生命的事物当作有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物人格化 .例如:
  (1)Necessity is the mother of invention.需要乃是发明之母。
  (2)She is the favoured child of Fortune她是幸运之宠儿。
  两句中名词mother和child通常用于人,而这里分别用于无生命的名词invention 和Fortune,使这两个词 拟人化了。
  拟人法英语中用得也很多。运用得好,不仅使语言表达得生动、有力,而且给人以亲切、实在的感受。
  4、反语(the irony)
  反语就是说反话,用反话来表达思想、观点、事物等等。例如
  (1)There is no easy job in language learning.语言学习不是一件容易事(no easy job=difficult j ob)。
  (2)He seldom failed to order a bleeding.他很少不给病人放血(实际上他常常给病人放血)。
  英语中有些明喻习语在使用时也是以反语的形式出现的。如:as welcome as a storm象欢迎暴风雨一样受 欢迎(实则“不得人心”);as slender in the middle as a cow in the waist腰细如牛(实际是“腰粗如 牛”)。
  用反语来表达思想、观点或描绘事物,实际上是一种意重语轻的修辞方式,常常含有讽刺、幽默或揶揄的 意味。
  5、头韵与拟声(the alliteration 1 and oh omatopoeia)
  (1).头韵。
  头韵即连续数个单词的头音或头字母相同,这种现象在英语中常见。例如:
  1)He is all fire and fight.他从不放弃任何机会。
  2)There was something simple,sincere in that voice.那声音里有种纯朴真诚的东西。
  (2).拟声。
  拟声是词模拟人,其它有生命或无生命物的声音。英语拟声词兼有双重功能,即融“拟声”与表 示动作为一体。例如:
  1)He flopped 2 down the bag and ran to help us.他噗地一声放下袋子,赶来帮助我们。
  2)The door banged shut.门砰地一声关上了。
  头韵与拟声修辞方式能使语言具有音韵美,可增加口头或书面表达的实际音感,给人以声情并茂的美感。
  修辞所追求的效果是语言表达得完美。修辞格是达到此境界的重要方式之一。要正确、恰当地运用修辞格 ,涉及的问题很多。其中一个十分重要的问题是切勿忘记,语言的完美必然建筑在语言的正确、准确使用的基 础上,因此修辞格的运用不仅必须以合乎语法规则为前提,还要以合乎逻辑──正确思维方法为前提。

1 alliteration
n.(诗歌的)头韵
  • We chose alliteration on the theory a little vulgarity enhances memory.在理论上我们选择有点儿粗俗的头韵来帮助记忆。
  • It'seems to me that in prose alliteration should be used only for a special reason.依我看,在散文里,头韵只能在一定的场合使用。
2 flopped
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
  • Exhausted, he flopped down into a chair. 他筋疲力尽,一屁股坐到椅子上。
  • It was a surprise to us when his play flopped. 他那出戏一败涂地,出乎我们的预料。 来自《简明英汉词典》
标签: 修辞格
学英语单词
a real jam
absolute lethal concentration
AMBLYCIPITIDAE
artificial source
attrists
Black Screen of Death
blue blood
cankiri (chankiri)
Castellani's butter
centerline skeg
chromizing
chrysanthemum in
commutation zone
cook book
custom essay
cycotiamine
Cylindrolobus
dehydrogenises
denominational party
depletion of resources
disconnecting fuse
Dobuan
drill for boring in corners
eccentricity rod
efficiency characteristics
electricity industry
elementary-education
Elorn
entrance velocity of whirl
essential hypotension
face log
folmer
genus dipogons
glyceryl alcohol
Greenwell formula
Helez
Heraclene
hiyee
hyperbenthos
inferior nasal venule of retina
jamesonites
limose
low priced good
loxoconcha sinensis
lumbar puncture outfit
luvic yermosols
magnesiums
master machine
molybdenum monoxide
morzines
Namton
Napoli, Prov.di
Newton's backward interpolation formula
nonisotropic
old-guard
one-turn
open-tubed melting opint
Oropur
orthopaedist
overdeployed
permanent stricture
petrium
Phocaenidae
Phoneutria
physical experience
polyschema olivacea
Polyvidon
posteroflexids
pouncet-box
preferred provider organization
prescheduled algorithm
primary action
proctorical
profit sharing cartel
propagating mode
put a price to something
Pāzanān, Kūh-e
ranking system
red rust disease
rediscoverer
semiautomatic switching
shoulder sb off
SK C
soleagent
split-plot analysis of variance
spokewise
stop-continue register
strepaster
Taehal-li
Tainia latifolia
telemaque
theophylline-lysine
Tunnicliff test
underdamped navigation mode
utterf
Utube
vestees
vivo
Webster-Ashburton Treaty
wheel axis system
wordsmiths
xenoplastically