时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

   说实话,在原版小说的阅读方面,我不是高手,虽然有很多恩师淳淳教导,自己也买了借了很多原版小说,在我印象中,没有一本好好读完的,唯一的一本大16开的600多pages的原版教材,到是花了3个月的时间啃完了.


  近来由于2外的需要,本人再次向原版小说进军.我把自己的一些3角猫的阅读技巧与策略祥述如下,希望各位高人指点在下…
  1. why to read original edition novel
  要想真正提高外语水平,阅读原版小说是必经之路,正如不是每个人都能成为外语高手一样, 不是每个人都能够有毅力读完N本原版小说的.(我特佩服门卫,能够把一本<飘>都上N遍,如果我有这种毅力的话,早就成为高手了…)
  2. fundamental conditions
  语法:系统准确的掌握语法. 基本上,如果是E,高中毕业以后这一点都达到了
  词汇: 熟练词汇>2.5k, 认知词汇>5k
  工具书:一本C-E,
  一本E-E,或者用文曲星代替,但我偏好字典----词汇认知学指出,词汇的记忆效果与词汇的检索时间正相关(我现在读法文,由3本D, F-C,F-E,F-F)
  3. 选材,仁者见仁,就我个人而言, 我偏好当代中篇作品(我现在选了一本Marcel Pagnol 写于1957年的<父亲的荣耀>, 280pages)
  4. 前期工作:
  查找百科全书或相应的工具书,了解到作者的生平,作品,世人的评价.
  5. 阅读中的词汇学习:
  每天阅读6 pages(6X225=1350字),在阅读过程中碰到new words先做标记,读完后再查D, 把生词记载在本子上,并及时背诵(我现在最怕的就是这一点,会不会半途而废???)
  6. how to read
  我准备默读, 这是我的习惯,朗读太费尽了,泛读也没有意义,介于精泛之间
  7. read what
  我主要研究其词汇搭配.词汇的用法是语言中最难的,比如,法语中最简单的一个介词à,用法不计其数,在大型D上有好几页,为什么同样的词汇在名家手下就生龙活虎,到了我的手下就一潭死水呢?我认为这应该是读原版小说的最根本目的.
  记得AS以前告诫我,要多学词法,少背词汇, 可惜一直没有好好的实行, 现在,我就以法语作为实验品吧…再次谢谢AS!!!
  我准备把注意力集中在届词,练词,动词上面,因为名词和形容词的用法太简单了,不知这样是否OK?
  8. how to digest
  每读完一章写一篇读后感,相当于开卷考试,经常并及时背诵本子上的new words
  9. 结语
  方法人人都有,上面只是我个人的对策,真诚的希望大家对阅读原版小说提出意见和建议.

标签: 英语小说
学英语单词
actual damagess
aircraft condition monitoring system
anti reverse rotaotion device
appretiating
ave interj
back reading
ballast pumping arrangement
begoggled
biconvexity
biologicmarker
break roller mill
by-chop
calculator batch terminal
camera extension
catlins
chain belt
chart of percentage comparison
cheekish
chick flick
clutch start
communication network analysis
crackalacking
cry wolf
cylinder ratio
diallelic (atwood 1944)
diffusion boundary junction
dove-taileds
drag king
dynamic effect
environemental improvement
foundation stress
germinal localization
half peripheral length
heat-exchanger principle
helenge
high plant population
hongshiite
horizontal belt conveyor
Ingolfiellidea
internal transmigration
jts
judee
junglist
karana
Kilcolman Castle
Kroenlein
kuwaitis
lateral sliding angle
lawn belt
layer-crossing regulation
lip high line
LISTDIR
man bun
mass transfer peclet number
master drive
maximum tension stress
methyl cyclohexadiene
multilateral agency
multivariate negative hypergeometric distribution
nanowatt circuit
network access machine
nonfundraising
nonprofit institutions
online journal
output device handler
paint strippers
periodic scan method
periodontal pocket packing
plume moth
pneogra
predicted starting and finishing dates
psychedelic trance
recursive subroutine
reference axis of rotation
regular notch lapel
rhodophylaxis
rhumb line
rifalazil
scratch reflex
seat frame
secondary bone
senile atrophic gingivitis
smoke-detecting cabinet
Solvo-Srrept
spare boiler
stepgrandfather
stochastic scheme
taffeta weaves
Task Offloading
tasselly
Tha Li
tool shelf
trademark registration certificate
tucet
Turtle Channel
usual risk
Vatican
Verkhniy Chegem
vinakir
water protection
what for?
yoctokatal