时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   Home on the Way


  旅人的家
  People need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school "home" on weekdays; married couples work together to build new homes; and travelers … have no place to call "home", at least for a few nights.
  人人都需要家:小孩子把父母的住所当做自己的家;寄宿生在平日把学校称为“家”;结了婚的夫妻要共同营造自己的新家;至于旅者呢……至少有几晚他们要住在不能称为“家”的地方!
  So how about people who have to travel for extended periods of time? Don’t they have the right to a home? Of course they do.
  那么那些不得不长期出门在外的人怎么办?难道他们无权拥有一个家吗?他们当然有!
  Some regular travelers take their own belongings 1: like bed sheets, pillowcases and family photos to make them feel like home no matter where they are; some stay for long periods in the same hotel and as a result become very familiar with service and attendants; others may simply put some flowers by the hotel window to make things more homely 2. Furthermore, driving a camping car during one’s travels and sleeping in the vehicle at night is just like home -- only mobile!
  有些经常出门的旅者会随身携带些属于自己的日用品,像床单、枕套或全家福相片等,无论走到哪里,这些东西都能带给他们家的感觉;有些人在长驻时会待在同一家旅馆里,使他们对店里的服务和人员都非常熟稔;再有的就可能只是在旅馆的窗边摆些花,使房间更像个家。此外,一路开着露营车旅行,晚上就住在车里,这就更像是真正的家了--只不过能移动而已!
  And how about maintaining relationships while in transit 3? Some keep contact with their friends via internet; some send letters and postcards, or even photos; others may just call and say hi, just to let their friends know that they're still alive and well. People find ways to keep in touch. Making friends on the way helps travelers feel more or less at home. Backpackers in youth hostels 4 may become very good friends, even closer than siblings 5.
  那人们在旅程穿梭时,又是如何维系关系的呢?有些人通过互联网跟朋友联络;有些人寄信、明信片,甚至照片;还有些人可能只是打个电话问声好,目的仅是让朋友们知道他们还活着,而且活得不错。人们发现了各种各样的联络方式。在旅途中交朋友能帮旅者或多或少地找到一点家的感觉。青年旅店里的背包客也许会成为非常要好的朋友,甚至比手足还要亲!
  Nowadays, fewer people are working in their local towns, so how do they develop a sense of belonging? Whenever we step out of our local boundaries, there is always another "home" waiting to be found. Wherever we are, with just a little bit of effort and imagination, we can make the place we stay "home".
  如今,大多数人都是离乡在外工作,那么人们又如何能有归属感呢?一旦我们走出家门,就总有另一个“家”在等着我们去寻找。不论身处何处,只要稍加努力和想像,我们就能把栖身之地营造成一个“家”!
 

1 belongings
n.私人物品,私人财物
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
2 homely
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
3 transit
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
4 hostels
n.旅舍,招待所( hostel的名词复数 );青年宿舍
  • The students were protesting at overcrowding in the university hostels. 学生们在抗议大学宿舍过于拥挤。 来自辞典例句
  • Are there any cheap hostels in Nanjing for one person? 南京有没有便宜的旅店可以一个人住? 来自互联网
5 siblings
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
标签: 美文欣赏
学英语单词
acusis
antichildren
antioxytocin
Bacteriastrum
balalaiki
blarings
branch earnings
Burra Firth
C-frame press
capcodes
caseous tuberculous peritonitis
casing feed system
cathode ray null indicator
Change links to
clean-up period
cloacal endoblast
coercings
communication service
congenital achromia
cooling pond or reservoirs
D-algorithm
diamond-skin disease
duffels
expensive drunk
external branchia (or external gill)
foreign exchange intervention
fossilizes
geogette velvet
given period
graphtheoretic concepts
green parties
hi stren steel
home-health-care
horn stay
incremental backup
intellectual products
intracisternal
It is no odds.
Iyeongdong
joneses
kanakaredes
ketopentosealdolase
kochichthys flavofasciatus
LAFR (linear accelerator fuel regenerator)
lateral marks
lesche
literal values
lockin
Lutherstadt Wittenberg
maximum remanent flux
metalloexopeptidase
milions
musculi obliquus internus abdominis
narrow-band communication system
nerf bar
nf-?b
NINJA loan
non-linear resistance regulator
nuclear recoil
old world quails
organophosphorus residue
overlapped
palette knife work
petrooccipital articulation
potential zero
pre-coital
primer brass
professional and technical services fee
propeller-blade angle
pykaryl
racksful
radiation catalysis
re-turn
receive attention
rhizome tuber washer
saniyah (as siniyah)
shennans
shitmen
shoe-leathers
special protective feature
stipellae
streptococcal nucleinase
stydy
subbundles
syllabary ordering
theater stage
Tolkien, John Ronald Reuel
Triakinia
underground storage
unsample
unstagey
us x
vidian neurectomy
volatile foamer
voting slip
Wichita State University
witch's brew
woodswomen
Wrangell (Mountains)
Xiexin Tang
xylaria leprosa
YAG