时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   I have to say for me, I've always believed it, in a fairy tale kind of way.


  就我而言,我总是很迷信一见钟情,带着童话故事般的少女心。
  You know, like the way you believe in Santa Claus or the story of Cinderella, etc..., and I have to admit that though I've become older, I gotta' tell you that I, in a small way still believe in those dreamy fairytales, call me crazy, but I do!
  就像是相信圣诞老人或是灰姑娘的故事那样,尽管我长大了,但是我的内心仍保留着相信这些美好的小情愫。才不管别人说我有病,我天性使然。
  I mean even though I learned 1 that my family was the actual (Santa Claus) I still believe, in that story.
  哪怕是已经知道圣诞老人就是家里人假扮的,但我还是偏执的相信他的存在。
  But with that being said, I always believed that love at first sight indeed happens. I just never believed it could or actually would happen to me, in my life.
  而且我还执迷于一见钟情,虽然我从来没有指望过会发生在自己的身上。
  I encountered 2 this years ago, it was one of the most amazing things that has ever happened to me.
  就在几年前,我亲测了一见钟情,这大概是在我身上发生的最不可思议的事情之一。
  I mean, I really felt like I was shot by an arrow of cupid.
  那种感觉就像是中了丘比特之箭。
  It happened just as simple as this; he walked in, my head was down, he asked me a question, I looked up to respond and our eyes locked; I can't even begin to describe the feeling that entered inside of my being, my mind, my entire soul...
  事情很简单,他走进来,我低下了头,他问了我一个问题,我抬头回答,眼神交汇,我很难描述那种仿佛进入我的躯体,思想,灵魂的感觉…
  I felt at that moment I had no control over what I was feeling.
  那一刻我感到不能自已。
  I then gave him what he asked for, he said thank you, I replied, you're welcome.
  我回答他以后,他道谢,我回应不用谢。
  The feeling was so strong and electric, it was undeniable that he felt it too.
  这种感觉很强烈好像触电,他肯定也感觉到了。
  I still remember the look on his face, his facial expression manifested 3 the way I was feeling on the inside, like WOO!!!
  我还记得他的神情,可以肯定与我的感觉是一样的。
  Which to me translated all wrong because my dress was wrinkled 4, my hair was a mess, my mind was in a shambles 5 because (behind the scenes of my life) I was handling, juggling 6, carrying and experiencing so much and it seemed that I was on my way to a break down and it seemed like God knew what to do, because in that moment of meeting that guy and and having that eye locking experience for that second (or however long it was) I was in Euphoria.
  事实证明我错了,因为我裙子皱巴巴的,头发乱糟糟的,脑子糊嗒嗒的,因为要同时处理、回应、感受这么多事情,我又自说自话的难过起来,只有上帝知道我要做什么,尤其是在眼神相处之时,也不知道有多久,我一直处在精神愉悦之中。
  My eyes followed him to the door and after he was gone, I found I could breathe. I felt like I could do and be anything when he left. So, back to the question, do you believe in love at first sight?
  我的眼神随着他到了门口,目送他离开,才发现我能自如的呼吸,只有等他走后,我的一切才能恢复正常。言归正传,话说,你相信一见钟情不?

1 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
2 encountered
[医]已显示的,证明的
  • Social tensions were manifested in the recent political crisis. 最近的政治危机显示了社会关系的紧张。
  • Her actions manifested a complete disregard for personal safety. 她的行动表明她全然不顾个人安危。
3 wrinkled
adj.有皱纹的v.使起皱纹( wrinkle的过去式和过去分词 );(尤指皮肤)起皱纹
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth. 她把起皱的桌布熨平了。 来自《简明英汉词典》
  • A wrinkled purse,a wrinkled face. 手中无钱,愁容满面。 来自《简明英汉词典》
4 shambles
n.混乱之处;废墟
  • My room is a shambles.我房间里乱七八糟。
  • The fighting reduced the city to a shambles.这场战斗使这座城市成了一片废墟。
标签: 美文
学英语单词
activity holiday
Alzenau
ARDA (analog recording dynamic analyzer)
arrival current curve
Arteriviridae
asphodels
azafen
babied
back swing actuator
barbed wire, barbwired
bevelled washer
biological rotation
blow-up pan
boob-baiter
buck-saw
butting collision
cat o' mountain
characteristics of electrical product
Chasmistes
chemorecer1tor
choke plug
Class Two license
contact-free
contour sander
cooling air temperature
daisy chain bus arbitration
damping chamber
dilaurate
drive gear carrier
duplex ileum
earthing cable
elephantids
entrenched meander
experimental regulation
federal radionavigation plan
Fedorivka
Ferrel cell
frozen black hole
fruitsets
generative transformational grammar
gillsonite
godown changes
haliaetus
Illicium philippinense
in direction
in lieu
inherent delay
interaction representation
jokanaan
Kavadh I
Kikunae
leather tensile strength machine
lodine
lower semi-continuous hull
magnefy
Marquelia, R.
megacities
Monobrachy
multiple rate of exchange
neezing
nitro-acinitro tautomerism
nonresectabl
normal association analysis
ohlund
ouk
paper chases
participating fee
pathogenesis of concurrent Zang-Fu disease
Pearson's solution
podogynium
Polkton
porrections
Prenanthes
prepolymerize
profluvious
restorability
sapirs
schwartzes
search rescue beacon equipment
self-deliverance
semi-cycle
semiconductors
set something on foot
shock absorber bracket
sieving method
single-error mode
smoke suppressant
solorina simensis
souvenier
specific material demand
stomatal pit
supply chain sustainability
tarpaulin canvas
technical selling
thingumbobs
time information
universal logical circuit
unnotably
went on a journey
white-handedness
Willa Cather