时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   "Never stop BELIEVING because MIRACLES happen everyday!"


  “永远不要停止‘相信’,因为奇迹每天都会发生!”
  Around six months after our son Todd's death, our younger son Brandon (then almost three) began stuttering. Brandon and I went for a walk each night, and about this time we saw a dead, decaying bird lying on the side of the road. Brandon referred to the bird as being "dead, just like Todd." He spoke 1 of Todd often, and many people suggested that he needed professional help to deal with Todd's death.
  我们的儿子Todd死后大约6个月,我们的小儿子Brandon(那时大约3岁)开始口吃。我和Brandon每天晚上都出去散步,那次我们看见了一只死了的腐烂的鸟躺在路边。Brandon说:“这只鸟死了,像Todd一样”。他总是提到Todd,很多人都说他需要专业帮助帮他面对Todd的死亡。
  As I prayed about Brandon's problem, it seemed that the Lord was telling me to bury the bird. But I argued against this. I did not even want to touch this one!
  因为我曾经为了Brandon的问题向上帝祈祷,好像上帝就在告诉我要把这只鸟埋起来。但我却不想那样做,我甚至都不想碰这只鸟!
  Finally, I gave in. We scooped 2 up the bird in a bucket and brought it home. I told Brandon to shake the bird and call it; I did the same. I then told him that only Jesus could wake the little bird. I quoted the Bible and told him that one day Jesus would come back and call with a loud voice, and all who loved Him would come alive again. I said we would see Todd the minute Jesus woke him.
  最终我屈服了,我们把鸟铲进桶里带回了家,我让Brandon摇一摇那只小鸟并叫叫它,我也那样做了,然后我告诉他只有耶稣能把小鸟弄醒。我引用了《圣经》里的故事,告诉他有一天耶稣会复活,然后大声一喊,所有爱他的人都会重生,我说等耶稣叫醒Todd我们就能看到他了。
  The next morning when Brandon woke up, he did not stutter, and he has not stuttered since that date. A miracle? Yes, I believe it was, and even though the idea to bury the bird seemed ridicules 3 to me it had been the answer to my prayers.
  第二天早上Brandon醒来就不结巴了,从那天起再没口吃过。这是奇迹吗?是的,我相信这是奇迹,即使埋葬鸟的想法对我来说很荒谬,但这是对我的祈祷的回应。
  Never stop believing because miracles happen everyday!
  永远不要停止‘相信’,因为奇迹每天都会发生!

1 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 scooped
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
3 ridicules
n.嘲笑( ridicule的名词复数 );奚落;嘲弄;戏弄v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的第三人称单数 )
标签: 双语美文
学英语单词
accoustre
ad valorem freight
addersubtractor
amylic fermentation
anti-god
Anti-Mason
antiindustrial
arab al mulk
axles
balanced steel
Bas-Congo.Prov.du
blendingly
boulevard stops
brine shrimp (artemia)
center,centre
cold hammering
conservancies
covariance component
cross covariance function
detection technology
dispersion radii
disturdison
economic posperity
ectocarpus spinosus
erhs
exanthema
fixed low-expansion foam fire-extinguishing system
footcloths
forerecited
fuel line
global unique identifier
grand canal (china)
hemapheic jaundice
hoggart
horizontal pan motion
IGF-1
incident defect
integral-curve
isobaric-spin quantum number
kicks-off
krishnamurtis
labile phosphate group
locomotive crew pooling system
long form b/l
longitudinal crown stay
loop antennas
macroaggregation
Mana P.
mass stroage dump & verify programme
meet the demandof
methylfumaric acid
metric grains
mistreadings
molasses boat
mustard oils
Nemertina
niggeration
non-creational
Novophone
offer to teach fish to swim
Okinotorishima
omnivourous
out-of-the-body
piezometer opening
pineapple with cream
Pollia japonica
post-operatively
postinflectional
pro-bible
pronouncing dictionary
raise your game
rate of self-absorption
rotating vane type water meter
rowal
rubber dam punch
rubidium compounds
running soil
Santa Caterina Valfurva
schiebold-sauter photograph
self-naughting
sensitivity adjustment screw
siberian millets
silone
slowdown signal
smoke-detectors
starcruisers
stenospermocarpy
sullyings
system of ore dressing
taipei
tender off,
third reserve component
town clothes
uncertain linear system
unregretful
utility model law
Uto-hantō
venous valve
weather-proofing tester
weblink
Yunamycin