时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   为了体现国际大都市的形象,北京的部分公交和地铁开始进行英语广播。但是在这些英语广播中存在一些不规范的表达。笔者现以地铁13号线的英语广播为例进行点评,仅供参考。


  广播原文:
  Ladies and gentlemen, welcome to the Beijing Subway System. This train is going to the Zhichunlu and Huoying Stations. For your convenience, here is the schedule for the first and last trains. From Huoying, the first train leaves at 5:25am. From Xizhimen, the first train leaves at 6:00am. From Dongzhimen, the first train leaves at 6:00am. From Xizhimen to Dongzhimen, the last train departs at 9:00pm. From Xizhimen to Huoying, the last train departs at 10:00pm. From Dongzhiman to Xizhimen, the last train departs at 9:00pm. From Dongzhimen to Huoying, the last train departs at 10:00pm.The next station is Dazhongsi.
  修改意见:
  1. Welcome to the Beijing Subway System意思表达不清楚。乘客搭乘的是一趟具体的地铁列车,并不是去the Beijing Subway System(北京地铁系统),要表示对乘客欢迎,Welcome aboard our train就足够了。
  2. This train is going to the Zhichunlu and Huoying Stations意思表达不清楚,让人搞不清Zhichunlu和Huoying是两个终点站,还是说列车只停靠这两个站。可以说This train bounds for/is bound for Huoying.或The terminal of this train is Huoying.如果某一趟区间车,只到知春路为止,可将Huoying换为Zhichunlu。
  3. For your convenience 也不合适。为乘客提供方便(实际上只是提供一些信息)不应该自己宣扬,英美为公众服务的机构或系统不会这样自我标榜。如果是为了提醒乘客,可以说Here is some information about our subway/train you might want to know 之类的话。
  4.“列车在……要开右侧车门”是很重要的信息,建议补译出:The door at the right side will be open at...前面不妨加上Attention please!以引起乘客注意。
  5.地名翻译是一个长期争论的问题,现在一般统一采取音译。但是作为一个文化名城,北京有些地名可以或最好加上一个解释性译文作为补充,比如 “大钟寺”站名,在Dazhongsi不妨加上the Temple of Big Bells,当然,如果能加上where you can see hundreds of traditional Chinese bells, ancient and modern一类的说明那就更好了。

标签: 地铁英语
学英语单词
?-amyrane
a wrong un
AAPA,A.A.P.A.
acidic coal tar dye
acikee
acrylic resin packing
Alagia
alcoholic tincture
annulations
anoxics
anticor
antiflatulence
araneids
aster cordifoliuss
asymmetric variable-width scan waveform
attributer
autodeletes
awareness bands
bagamoyo
banner carriers
bed-occupancy
black lead (graphite)
blood-and-guts
Borszczowia aralocaspica
clean-fingered
coaxal electrode
conciliating
conditioned observation
congenital erythropoietic porphyria
curve of transverse metacenters
draftniks
DVT
El Jagüito
Elyot
equation of transfer
explosion and blower of waste heap
frizette
fuel quantity modification and limitation
gang foreman
gas oil cracking process
head-in-the-clouds
idolisers
Illinois Basin
injection block
intentive
interfere with sth
internal form
intestine strangulation
ionization potential
jaston
ketotetrose
leave someone to his or her own devices
ligamenta tarsi interossea
linear motion
logic flow diagram
Lord's Day Observance Society
magnetic iron powder
masonry plan
match condition
mean concentration
money bush
multimode horn antenna
Ophryoglenina
ovarian tubule
pharyngeal lymphosarcoma
photophosphorylase
Pilea medogensis
pink-handed
plane of unconformity
Plecton
pollicitation
polyabolo
preliminary balance sheet
protophyllin
purchase
rack case
rawl plug
reflexivizations
rovian
runite
sage brushes
schizer
scientific data processing system
seiospore
ship's entered harbor
Silchester
snurfing
soil heat flow
specialty of supplication
steel tube
temperate desert climate
temporary emergency lighting
tetragonal holohedral(ditetragnal bipyramidal)class
Trachydium tibetanicum
transmittance spectrum
trichromatic hypothesis
two-speed AC electric drive
unfurbished
visibility curve
watertight submersible casing
Weyl tensor
Windows Small Business Server