时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:2013年VOA慢速英语(一)月


英语课

 


[翻译]IN THE NEWS - American Secretary of State Hillary Clinton Recovers From Health Scare at Home


 


 


新闻报道 - 美国国务卿克林顿康复出院


From VOA Learning English, this is IN THE NEWS in Special English.


这里是美国之音慢速英语新闻报道。


American Secretary of State Hillary Clinton is at home after a stay in a New York hospital, where she was treated for a blood clot 1. Her doctors say she is making excellent progress. A State Department spokeswoman said Mrs. Clinton plans to return to her office next week.


美国国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)在纽约一家医院呆了几天后回到家中,她因为血凝块在该医院接受治疗。她的医生表示她的康复进展良好。美国国务院发言人表示,希拉里计划于下周恢复工作。


Last month, the 65-year-old diplomat 2 suffered a stomach virus that caused her to be dehydrated -- lacking enough fluids in her body. She fell and hit her head while she was sick.


上月,这名65岁的外交官感染胃部病毒并导致脱水。她在生病期间摔倒并撞到头部。


In a normal medical examination following the accident, doctors discovered the blood clot between her brain and her skull 3, a sinus venous thrombosis. She is currently taking medicine called blood thinners to break up the blood clot. Dr. Ben Wedro works in a Wisconsin trauma 4 center. Dr. Wedro describes a blood clot.


在事故发生后的一次正常医学检查中,医生在她大脑和颅骨之间发现了静脉窦血栓形成的血凝块。她目前正服用被称为血液稀释剂的药物来分解血凝块。Ben Wedro医生就职于威斯康辛州的创伤中心,他描述了血凝块。


“Blood pools and it doesn't flow. Blood that doesn't flow, clots 5. That's a good thing when it's outside the blood vessels 6. Not a good thing when it's inside the blood.”


“血液凝结不流通就形成血凝块。如果血凝块在血管外是件好事情,如果在血管里就不妙了。”


Most common blood clots occur in the leg. This can be deadly if the clot moves to a lung and blocks the flow of blood to the heart. Mrs. Clinton suffered a blood clot in her leg in 1998. She once said that it was the biggest health threat she had ever faced.


最常见的血凝块发生在腿部。如果血凝块移动到肺部并阻止血液回流心脏就可能致命。1998年克林顿夫人的腿部就出现过血凝块。她曾表示,那是她遇到过的最大的健康威胁。


Mrs. Clinton’s health problems of the past month have caused her to cancel trips and important meetings. She had been expected to testify before Congress about the attack on the American diplomatic office in Benghazi, Libya. A possibility remains 7 that she will still appear before Congress about the issue in the future.


克林顿夫人过去一个月的健康问题导致她取消了行程和重要会议。人们曾预期她会就美国外交人员在利比亚班加西遇袭到国会作证。未来她就此问题到国会作证的可能性仍然存在。


On Wednesday, State Department spokeswoman Victoria Nuland said Mrs. Clinton had continued to work while in the hospital.


周三,国务院发言人维多利亚·努兰(Victoria Nuland)表示,克林顿夫人在医院期间仍在继续工作。


“She has been talking to her staff, including today. She has been quite active on the phone with all of us. But she also made some calls on Saturday to a couple of foreign officials.”


“她一直在和工作人员交谈,包括今天也是。她一直在电话上和我们所有人保持联系。周六她还给几名外国官员打了电话。”


She reportedly made calls to discuss the issues of Syria, Afghanistan and financial support for the Palestinian Authority.


据说她打电话讨论了叙利亚和阿富汗问题,以及对巴勒斯坦民族权力机构的财政支持。


Since Mrs. Clinton began serving as secretary of state in two thousand nine, she has visited one hundred twelve countries. She has traveled more than any secretary of state in United States history. She plans to retire from the position once President Obama’s nominee 8 for the job, Massachusetts Senator John Kerry, is confirmed by the Senate.


自从克林顿夫人2009年就任国务卿以来,她访问了112个国家。她的足迹超过了美国历史上任何一位国务卿。她计划在奥巴马总统提名继任的马萨诸塞州参议员约翰·克里(John Kerry)获得参议院批准后辞职。


Mr. Kerry, a Democrat 9, is currently the chairman of the Senate Foreign Relations Committee. He attended Yale University and served for a short time in Vietnam after he completed his studies. John Kerry was awarded two combat medals and three Purple Hearts, which are given to those wounded in war. He was elected to the Senate in nineteen eighty-two. He has been known to support free trade and environmental protection.


民主党人克里目前是参议院外交关系委员会主席。他曾就读耶鲁大学,并在完成学业后到越南短暂服役。克里获得了两枚战斗勋章和三枚颁发给战争中负伤人员的紫心勋章。1982年他当选参议员,并一直支持自由贸易和环境保护。


In two thousand four, Mr. Kerry won the Democratic Party presidential nomination 10. He ran against President George W. Bush and lost the election by about two percent. 


2004年,克里赢得民主党总统候选人提名。他和乔治·W·布什总统展开角逐,并以2%左右的劣势败选。


With Mrs. Clinton’s retirement 11 and health problems, many people are trying to predict if she will campaign for president in 2016. In 2008, she lost the Democratic Party nomination to Barack Obama. In an interview with ABC’s Barbara Walters in December, she said, right now, she does not have any intention of running for office.


因为克林顿夫人的退休和健康问题,很多人试图预测她是否会竞选2016年总统。2008年她在民主党提名中败给了奥巴马。12月她在接受ABC电视台的芭芭拉·沃尔特斯(Barbara Walters)访问时表示,目前她没有任何参加竞选的打算。


 



1 clot
n.凝块;v.使凝成块
  • Platelets are one of the components required to make blood clot.血小板是血液凝固的必须成分之一。
  • The patient's blood refused to clot.病人的血液无法凝结。
2 diplomat
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
3 skull
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
4 trauma
n.外伤,精神创伤
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
5 clots
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
6 vessels
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
7 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 nominee
n.被提名者;被任命者;被推荐者
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
9 democrat
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
10 nomination
n.提名,任命,提名权
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
11 retirement
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
学英语单词
acoustic damping parameter
actual sin
alternative depth
Barber, Samuel
beyonces
bruichladdich
budget study
Cajnice
Cayley graph
cextract
collapse model of corporate image
commutative primitive
concrete bathing and mixing plant
contray
coping style
crawler width
dcASM
deciseconds
demme
deslime
dextrinizing
distillate hold-up tank
divvies
edeagra
electronical integration assembly
eloping
eurotra
eutopium chelate laser
flexible polymer
free setting ratio
frictionary
g-cal,g-cal.
Gaius Cassius Longinus
giant oarfish
graphic symbol
Great Abaco
guaethol
heartachingly
hexosemonophosphate pathway
ideation management
information group seperator
internetize
inworks
ISDS
Islamophile
kamimuria lepida
labour saving device
lexical redundancy rule
main patent
mantel-tree
material requested
maturation zone
maximum water holding capacity
MEAP
merchandise inventory initial
mode simulator
mpri
n-resonance
NAPG
nazek
NPRINT
oil gaging tape
olazbal
operating system service
ototoxicology
paddy field
pail for used dressings
pepsinogen-ii
picture synchronization transmission system
platinum-wire ring
PMS
popistry
Presumed Choice of Law
radial armature
rammer
recompensers
reinventive
renipelvic
resin catcher
right most terminal set
rudder-head shaft
self-cleaning contacts
Serratia marcescens
sexual harassment in the workplace
sit for the examination
skill worker
stand someone up
steinhorn
stratocumuli
Strömfors
study hall
subsultive
talent introduction
tertiary constriction
tie something up
tolui
torpedo testing barge
unaddicted
Valley Stream
variable geometry aircraft
whitemetal lining
wrastle