时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:十八首全球最好听的女声


英语课
这首歌属于德文经典,早在1972年就收录在 Esther 的同名专辑中,当然是以LP的形式。1982年出版了CD版,至今仍为人们所喜爱。歌词取自德国诗人海涅(Heinrich Heine,1797-1856)的诗篇《归乡》("Die 1 Heimkehr",1823-1824),有删节。怀旧是民谣类歌曲的永恒主题。这首歌怀着淡淡的忧伤回忆了儿时生活的快乐时光,带有浓郁的生活气息。相信大部分的德国人听到都会想起小时候那种温馨的传统家庭生活。



Esther Ofarim - Kinderspiele


Mein Kind, wir waren Kinder,
zwei Kinder, klein und froh.
Wir krochen ins Hühnerhäuschen,
versteckten uns unter das Stroh.
Wir krähten wie die Hähne,
und kamen Leute vorbei
- "Kikerikih!" - sie glaubten,
es wäre Hahnengeschrei.



Die Kisten auf unserem Hofe,
die tapezierten wir aus.
Und wohnten drin beisammen
und machten ein vornehmes Haus.
Des Nachbars alte Katze
kam öfters zum Besuch;
wir machten ihr Bückling und Knickse
und Komplimente genug.



Wir haben nach ihrem Befinden
besorglich und freundlich gefragt;
wir haben seitdem dasselbe
mancher alten Katze gesagt.
Wir saßen auch oft und sprachen
vernünftig, wie alte Leut',
und klagten, wie alles besser
gewesen zu unserer Zeit;



Wie Lieb' und Treu' und Glauben
verschwunden aus der Welt,
und wie so teuer der Kaffee,
und wie so rar das Geld -
vorbei sind die Kinderspiele,
und alles rollt vorbei, -
das Geld und die Welt und die Zeiten
und Glauben und Lieb' und Treu'.




Lalala..




Vorbei sind die Kinderspiele,
und alles rollt vorbei, -
das Geld und die Welt und die Zeiten
und Glauben und Lieb' und Treu'.


1 die
v.死;死亡
  • Flowers will die without water.没有水,花就会枯死。
  • We shall die some day.我们总有一天要弃世而去。
学英语单词
Abomasopexy
abstersory
Aconitum bracteolosum
aimed at
alpha-Methyl-p-tyrosine
Ampsin
amt.
antilock device
automatie action
avalanche snapback breakdown
azimuthal control
blooth
blue-slime disease
bone marrow sampling
bounderby
Bremgarten
brine water dissolving tank
British Council for the Promotion of International Trade
category of a closed subset
chain store operation
chalmer
chlorosplenium aeruginosum (oed.) de not.
coalitionology
comparable data
compound catenary system
comtois
court-card
crystalline band
curved pipe
cystoparalyses
daraina
diffusion sugar loss
distance dialing
diversion of the complement
Egyptian jasper
fermented goods
ferret out
Fjellerup
fluctuating acceleration
follower lug
Fourier principle
freshness tester
fuelwood
hanaps
hollow chisel mortiser
hyperwriters
insition
ionic diffusion
Kauna Point
kyphotic
lead dimethyl
legal assistant
levuloses
Liaoho group
line of code
lipoidsiderosis
Los Pechos
Maitl and
measuring sperture
microkatal
Muller's tubercles
nanny
newcoes
Ninomiya
nonherbivorous
of little worth
optimum number of turns
outside pump blender
overchange
overcomplicating
permanent base-plate
phyllograptuss
prorated section
ptomatinotoxism
pubble
public sewer
reactor control
reed mat
renounce probate
responsible organization
ring-barking
rote
rycotes
Saddam bin Hussein at-Takriti
sandstone percent content
Sanhedrin
shihliufen shale
showcase
sooty-black
stomacacae
straight of the ice
tandem survey
tarlike
tegaserod
time-codings
to bail
transverse zeeman effect
triaenodes rufescens
unwasteful
wheelband
window lend-in
windscreen angle