时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:十八首全球最好听的女声


英语课
这首歌属于德文经典,早在1972年就收录在 Esther 的同名专辑中,当然是以LP的形式。1982年出版了CD版,至今仍为人们所喜爱。歌词取自德国诗人海涅(Heinrich Heine,1797-1856)的诗篇《归乡》("Die 1 Heimkehr",1823-1824),有删节。怀旧是民谣类歌曲的永恒主题。这首歌怀着淡淡的忧伤回忆了儿时生活的快乐时光,带有浓郁的生活气息。相信大部分的德国人听到都会想起小时候那种温馨的传统家庭生活。



Esther Ofarim - Kinderspiele


Mein Kind, wir waren Kinder,
zwei Kinder, klein und froh.
Wir krochen ins Hühnerhäuschen,
versteckten uns unter das Stroh.
Wir krähten wie die Hähne,
und kamen Leute vorbei
- "Kikerikih!" - sie glaubten,
es wäre Hahnengeschrei.



Die Kisten auf unserem Hofe,
die tapezierten wir aus.
Und wohnten drin beisammen
und machten ein vornehmes Haus.
Des Nachbars alte Katze
kam öfters zum Besuch;
wir machten ihr Bückling und Knickse
und Komplimente genug.



Wir haben nach ihrem Befinden
besorglich und freundlich gefragt;
wir haben seitdem dasselbe
mancher alten Katze gesagt.
Wir saßen auch oft und sprachen
vernünftig, wie alte Leut',
und klagten, wie alles besser
gewesen zu unserer Zeit;



Wie Lieb' und Treu' und Glauben
verschwunden aus der Welt,
und wie so teuer der Kaffee,
und wie so rar das Geld -
vorbei sind die Kinderspiele,
und alles rollt vorbei, -
das Geld und die Welt und die Zeiten
und Glauben und Lieb' und Treu'.




Lalala..




Vorbei sind die Kinderspiele,
und alles rollt vorbei, -
das Geld und die Welt und die Zeiten
und Glauben und Lieb' und Treu'.


1 die
v.死;死亡
  • Flowers will die without water.没有水,花就会枯死。
  • We shall die some day.我们总有一天要弃世而去。
学英语单词
216
account-receivable programme
amphibious objective study
annalises
anti-vices
antigones
aromatic pepsin
at one's own pace
back up in parsing
bazzs
beam directional stability
benzyl methyl ether
binimen
black-market of foreign currency
Burretiodendron kydiifolium
check strap guide
confined concrete
cue-induced
D. Cx.
dihydroxycholanic acid
domingues
double rail-type hoist
dracons
drum sticks
drying shed
easing fishplate
East Sheba Ridge
elastic storativity
elongated eye
endosmosis-mose
flow cast
fluphenaxine
full-rates
gerris lacustriss
group maintenance leader
guaranteed person
guilmant
gwyniads
gynocentrism
helvarg
hemmorhoide
heterologous vaccine
Hvalfjördhur
hydronephrosis of pregnancy
imipenem
immediate association
induction motor type synchronous motor
interference dialatomer
klaunig
leafields
local pressure reducing chamber
maser amplifier
Megacles
Mesoarchean
micromelo guamensis
microprogram addressing
Microsoft Word file
misadvice
multirow roller bearing
n-ary composition
nematogenic
Neyraudia fanjingshanensis
nonbracketed
normal representation
one-address computer
orangutan
oscillating tooth
pacquet
paralyzings
pars ossea tubae auditivae
photoluminescences
piggin
pneumatic pressure regulator
popliteal artery entrapment syndrome
power removal
preciouses
psychologic theme
Pterospermum yunnanense
pyridium
quantity paper
quincupedal
random access ds-cdma
reefer car
roman catholic popes
Romeral
salmon
Savusavu B.
scheduled frequency
security alerting system
sphaeraestbesia
stream channel
target information
the other one
Torrent-regulation
turbulence method
twistor
U9889
unbalanced magnetic pull
unhate
unripened mash
western regions
working temperature difference