时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:新蕾快乐英语


英语课

[00:00.00]Unit 2  Food    [译文]第二单元  食物 

[00:03.57]2. I like hamburgers 2.   [译文]二 我喜欢汉堡包。 

[00:07.77]What do you like?   [译文]你喜欢什么呢? 

[00:10.67]Let's listen and say.   [译文]让我们听一听,说一说。 

[00:14.31]a hamburger 1   [译文]一个汉堡包 

[00:16.91]noodles 3   [译文]面条 

[00:19.29]rice   [译文]米饭 

[00:21.68]vegetables 4   [译文]蔬菜 

[00:24.44]chicken 5   [译文]鸡肉 

[00:26.76]Let's chant 6!   [译文]让我们唱一唱吧! 

[00:29.76]I like noodles.   [译文]我喜欢面条。 

[00:34.99]What about you?   [译文]你呢? 

[00:38.00]I like hamburgers.   [译文]我喜欢汉堡包。 

[00:41.49]What about you?   [译文]你呢? 

[00:44.75]I like rice.   [译文]我喜欢米饭。 

[00:48.00]And you? And you?   [译文]你呢?你呢? 

[00:51.44]I like soup 7 and vegetables, too.   [译文]我也喜欢汤和蔬菜。 

[00:56.42]Me too. Yummy!   [译文]我也是。真美味! 

[01:00.53]I like chicken. And you?   [译文]我喜欢鸡肉。你呢? 

[01:04.49]Me too. Yummy!   [译文]我也是。真美味! 

[01:09.01]Let's sing!   [译文]让我们唱一唱吧! 

[01:11.64]Have a hamburger, Mum. Yes, thanks.   [译文]吃一个汉堡包吧,妈妈。好的,谢谢。 

[01:20.52]Have some vegetables, Dad. Yes, thanks.   [译文]吃一些蔬菜吧,爸爸。好的,谢谢。 

[01:23.38]Have some noodles, Grandma 8. Yes, thanks.   [译文]吃一些面条吧,祖母。好的谢谢。 

[01:26.17]Have some chicken, Grandpa 9. Yes, thanks.   [译文]吃一些鸡肉吧,祖父。好的,谢谢。 

[01:29.03]Have a hamburger, Tiantian.   [译文]吃一个汉堡包,天天。 

[01:36.83]Have some vegetables, Tiantian.   [译文]吃一些蔬菜,天天。 

[01:40.37]Have some noodles, Tiantian.   [译文]吃一些面条,天天。 

[01:43.26]Have some chicken and soup, Tiantian.   [译文]吃一些鸡肉和汤,天天。 

[01:46.96]Oh, no. I' m full 10. Excuse 11 me.   [译文]哦,不。我饱了。对不起。 



1 hamburger
n.肉饼,汉堡包,纯精牛肉,汉堡牛排
  • I had a hamburger and fried chicken.我吃了个汉堡跟炸鸡。
  • I'd like a hamburger and French fries,please.请给我一份汉堡包和炸薯条。
2 hamburgers
n.汉堡包( hamburger的名词复数 )
  • We were eating hamburgers at a kiosk. 我们在一家小亭里吃汉堡包。 来自《简明英汉词典》
  • About 60 percent of all sandwiches that are eaten are hamburgers. 被吃掉的三明治的60%是汉堡包。 来自超越目标英语 第4册
3 noodles
pl.面条
  • We'll have noodles for lunch today. 今天中午吃面条。
  • I don't like noodles.I like dumplings.我不喜欢面条, 我喜欢饺子。
4 vegetables
n.蔬菜( vegetable的名词复数 );生活单调的人,植物人;菜蔬
  • The meat is served with salad or assorted vegetables. 端上的肉配有色拉或什锦蔬菜。
  • All our vegetables are supplied by local growers. 我们所有的蔬菜均由当地菜农供应。
5 chicken
n.鸡肉;鸡,小鸡,小鸟
  • I like chicken and tomatoes.我喜欢鸡肉和西红柿。
  • I will help myself to the chicken.我会自己动手吃鸡的。
6 chant
n.有节奏的一再重复的话语;圣歌,赞美诗
  • Let's chant the sweetness of may with our songs.让我们用歌声来吟唱五月的甜美。
  • The chant of the crowd was "Work for all".群众反复有节奏地呼喊的是“给大家工作”。
7 soup
n.汤(不可数)
  • Would you like some more soup?你还要些汤吗?
  • Help yourself to some soup.请随便喝些汤。
8 grandma
n.(=grandmother)祖母;外祖母
  • I dreamed of my grandma last night.昨晚我梦见了奶奶。
  • Grandma gave me a present.奶奶给了我一个礼物。
9 grandpa
n.(=grandfather)祖父;外祖父
  • Do you love your grandpa?你们爱自己的爷爷吗?
  • My grandpa usually plays chess with us.我的姥爷经常我们一起下棋。
10 full
adj.满的,饱
  • The bottle is full of milk.这个瓶装满了牛奶。
  • I don't feel full.我觉得不饱。
11 excuse
n.理由,借口;vt.原谅;为…辩解;使…免去
  • Please excuse me for coming late.请原谅我来迟了。
  • That's a good excuse.那是一个好借口。
学英语单词
a culture vulture
a vicious cycle
active soil formers
age for making a valid will
alcee
all-timber
alloy transfer efficiency
amphibologia
artistic styles
barrack
beat the devil's tattoo
beneath sb to do sth
benthodesmus tenuis
bicipital artery
binnacle door
biomedical dosimetry
bond table
capitan mts.
conformants
Cortisoni
courtis
cowboy coffee
cross-lap joint
crowd-surf
cutter tooth number
difenpiramide
diplacusis binauralis
drum cam
DSMAC
early onset
empirical sociology
fault collecting indicator
fine clay slurry
foreign humanitarian assistance
Fox Creek
go into a tailspin
green ink clause credit
Hazleton
homoplasty
horizontal rotating table
human-capital
hydrazine compound
irrelevant to
isobutylidene-acetone
Kando-gawa
keep a secret
kick at
Lamadrid
land proprietor
land-grabs
lee port
lipotropin
little bleedingheart
local transit
long-term power system planning
maskins
mathematical structure
mizen chain
mode select coupler
money and valuables
Nameonics
negotiation of contract terms
neon spark test
noncombatively
on line isotope separator
ophiactid
ossipyte (ossipite)
photoacoustic effect
plain-english
precepting
primary hepatoma
primary magnesium
public health service's sanitary requirement
Quixotes
Ramos
receding tide
return pass
rotating platinum microelectrode
sample content
scientific methods of work principle
sgare chain
Sidalcea
solubilizability
somatopleures
souls
spiro compounds
Stellaria L.
subparta ileus
tab curtain
talked into
tambour thread
Tennyson, L.
terraform
truckways
tubercula labiale
turbidimeter method
UF foamed plastics
ultra-high-carbon steel
unsalvagably
well drift
wellcontented
Welsh Black