时间:2018-11-27 作者:英语课 分类:背诵为王第四册


背诵为王 第 四 册 第 14 课 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 背诵为王 第 四 册 第 14 课 英语课
英语课

  Lesson14 Habit of Reading

I read a lot of history, a little philosophy, and a good deal of science. My curiosity was too great to allow me to give much time to reflect on what I read; I could hardly wait to finish one book, so eager was I to begin another. This was always an adventure, and I would start upon a famous work as excitedly as a reasonable young man would go in to bat for his side or a nice girl goes to a dance. Now and then journalists in search of copy ask me what the most thrilling moment of my life is. If I were not ashamed to say, I might answer that it is the moment when I began to read Goethe's Faust.

I have never quite lost this feeling, and even now the first pages of a book sometimes send the blood racing 1 through my veins 2. To me reading is a rest as to other people conversation or a game of cards. It is more than that; it is a necessity, and if I am deprived of it for a little while I find myself as irritable 3 as the addict 4 deprived of his drug. I would sooner read a timetable or a catalogue than nothing at all.

irritable 易怒的, 急躁的

阅读的习惯

我读了很多历史书,一些哲学书和大量的科学书籍。我的好奇心太大了,使我根本就没有多少时间来反思我读的内容。我几乎等不及看完一本书,就急切地开始读下一本。阅读总是一个探索的过程,我总是兴高采烈地开始读一本名著,就像是一个有理智的小伙子急着要替自己的一方去击球,或者一个漂亮的女孩急着要去参加舞会。经常会有寻找新闻题材的记者问我,我一生中最激动人心的时刻是什么。我可以大言不惭地说,是我开始读歌德的《浮士德》的时候。

我从来就没有失去过这种感觉,即使是现在,翻开一本书的前几页有时也会使我热血沸腾。对我来说,阅读就是休息,就像其他人会选择闲聊或者打牌。不只如此,阅读是我生命中的必需。一刻不能阅读,我就会烦躁不安,就像一个瘾君子没有了毒品。如果没有东西可读,我就会去读时刻表或者产品目录之类的东西。



1 racing
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
2 veins
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
3 irritable
adj.急躁的;过敏的;易怒的
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
4 addict
v.使沉溺;使上瘾;n.沉溺于不良嗜好的人
  • He became gambling addict,and lost all his possessions.他习染上了赌博,最终输掉了全部家产。
  • He assisted a drug addict to escape from drug but failed firstly.一开始他帮助一个吸毒者戒毒但失败了。
学英语单词
-praxia
admiral shells
ansae supramaxillaris
apparent density
bayesian decision theory
beardruff
Beckford, William
bipolar code
bourgeois revolution
box negative plate
brain-training
bring one's pigs to a the wrong market
brinnel hardness
carbon dioxide compensation point
carp breams
chooseys
computerised editing and laser typesetting
corticosteroidal
current viewing resistor
daimyoes
dentate convolution
DOEI
double bottomed recession
draw out
dutch iriss
Ekman layer
extractum ovarii
family soil
fastidiousnesses
fiber bragg grating sensors
fiddle-back grain
first level definition
flow circuit diagram
for the consignee
full-opening valve
gait analysis system
Geiger probe
gnetophytinas
graded trunk
Granna
grate surfuce
healthy water
helmet shrike
heptanal
honestnesses
howelling
impose a fine
internal mixing
jaehne
jedding axes
Kawasato
kick a man when he's down
knock down
largeour
Latin Church
Leptopus lolonum
loading conveyor
local losses
loewenstein
low-pressure fixed spray nozzle
mesodermal maintenance
neocolonialistically
nodi lymphatici colici medii
oscillatory integral
packed solid
paint applicator
pantelephone
parallel-serial
parmigianas
party leader
periton-
pmk
poultry breeding
programming menu
progress sheet
quartz-mica-hypersthene-diorite
quiet stress
resting cell
retrainings
root vertex
schematics
scotch woodcocks
secondary calibration method
selena gomez
sestina
shsesrses-s
spinworthy
spring set
Stefanie, L.(Ch'ew Bahir)
strange town
Stuart, Henry
substantive adjective
take sb to court
top-copies
touch-sensitive digitizer
twosies
urkel
viscosimat
vitamin C
wall jib crane
Wallraf-Richartz Museum
water-bearing stratum