常春藤解析英语【31】Vertical Gardens垂直花园
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:常春藤解析英语
by Marcus Maurice
More than 30 years ago, a French scientist named Patrick Blanc went to Thailand to study plants. This adventurous 2 young man traveled to the heart of a tropical rainforest and set up a platform at the top of the trees. This _(1)_ an easy way for him to access plants that grew high up and he learned a great deal from this journey. Now, Blanc grows his own gardens, but not on the ground like normal people do. _(2)_, he designs gardens with plants that trail gently up any interior or exterior 3 wall, calling them vertical gardens.
While in Thailand, Patrick Blanc ventured to Cambodia and visited the amazing temples of Angkor Wat. _(3)_ he saw there was total devastation 4 of these ancient landmarks 6 by trees and plants. Therefore, in Blanc's designs, the greenery is not attached directly _(4)_ the building. A metal frame, a layer of hard plastic, and felt are put _(5)_ to help the plants grow up the walls. Patrick Blanc calls his designs eco-art or organic wallpaper.
Trendy boutiques _(6)_ Girbaud's in Paris have used his services in their shops. With this interest in his work, Blanc has become the man everyone calls when a building needs a green face-lift. He has _(7)_ museums in Paris, Istanbul, and Madrid with his unique designs. He even made a wedding dress out of ferns and plants for French fashion designer Jean-Paul Gaultier. Blanc's future looks bright as he has contracts to enrich the exterior of a skyscraper 7 in Kuala Lumpur and beautify the interior of a huge office building in Qatar.
1. (A) supported (B) provided (C) released (D) afforded
2. (A) Instead (B) Otherwise (C) Besides (D) Accordingly
3. (A) How (B) That (C) Which (D) What
4. (A) to (B) with (C) by (D) from
5. (A) on call (B) by accident (C) into effect (D) in place
6. (A) up to (B) as long as (C) such as (D) in case of
7. (A) figured out (B) livened up (C) applied 8 to (D) bumped into
原来如此
1. This provided an easy way for him to access plants that grew high up...
理由:
a. (A) support vt. 支持
(B) provide vt. 提供
provide sth for sb 提供某物给某人
= provide sb with sth
例: The company provides apartments for its employees.
(那家公司提供公寓给员工住宿。)
(C) release vt. 释放
(D) afford vt. 负担得起
注意:
afford 通常置于助动词 can/can't 之后,再接名词或不定词作受词。
can/can't afford + N/to V 负担得起∕负担不起……
例: Jim can only afford to buy a second-hand 9 car now.
(吉姆目前只买得起二手车。)
b. 根据语意,此处应是橡皮艇『提供』方法让帕特里克可以接近长在高处的植物,provide 置入后亦符合 "provide sth for sb" 之用法,故选 (B)。
2. Instead, he designs gardens with plants that trail gently up any interior or exterior wall...
理由:
a. (A) instead adv.(反)而
例: We didn't go to the beach. Instead, we went to the movies.
(我们没去海边,而是去看电影。)
(B) otherwise adv. 否则,不然
例: Please take these cookies home with you. Otherwise, I'll just throw them away.
(请把这些饼干带回家,不然我就要丢掉了。)
(C) besides adv. 除此之外
(D) accordingly adv. 因此,于是
例: It's going to rain this weekend; accordingly, we'll have to cancel our picnic.
(这个周末会下雨,因此我们必须取消野餐。)
b. 根据语意,帕特里克设计的花园不像一般花园位于地上,『而是』有其独特的做法,可知应选 (A)。
3. What he saw there was total devastation of these ancient landmarks by trees and plants.
理由:
a. 选项 (A) How(如何)为疑问副词,可引导名词子句作主要子句中的主词,但无法作其后及物动词 saw 的受词,故不可选。
b. That 可引导名词子句,但此子句须为完整的句构,而 he saw there 尚缺受词,故 (B) 不可选。
c. Which(哪一个)为疑问代名词,置入后语意不合,故 (C) 亦不可选。
d. 选项 (D) What 可作复合关系代名词,即等于 the thing(s) which,置入后可作 saw 的受词,符合语意、用法,故为正选。
4. ...the greenery is not attached directly to the building.
理由:
a. 本空格测试下列固定用法:
be attached to... 黏∕系∕附在……
例: The poster was attached to the wall with only a small piece of tape.
(那张海报只用了一小段胶带贴在墙上。)
b. 根据上述,可知应选 (A)。
5. A metal frame, a layer of hard plastic, and felt are put in place to help the plants grow up the walls.
理由:
a. (A) on call 待命的
例: Even at home, Sandra was on call and was ready to work at any time.
(即使是在家里,珊德拉也随时待命准备上工。)
(B) by accident 意外地
(C) be put into effect 使(计划、想法等)落实
例: There were fewer car accidents after the new traffic laws were put into effect.
(新的交通法规开始执行后,车祸便减少了。)
(D) in place 在适当位置
例: The police officers were in place and waiting for the command to storm the building.
(警察各就各位,等待指令进攻那栋大楼。)
b. 根据语意,金属框架等这些东西『被放在适当位置』来协助植物生长,可知应选 (D)。
6. Trendy boutiques such as Girbaud's in Paris have used his services in their shops.
理由:
a. (A) up to + 数字 多达……(数字)
例: This species of snake can be up to four feet long when full grown.
(这品种的蛇成年后可达四英尺长。)
(B) as long as... 长达……;只要……
例: I'll be happy to go to the party with you as long as we can leave early.
(只要我们能早点走,我会很乐意和你去派对。)
(C) such as... 诸如∕像是……
* such as 使用时通常置于复数名词之后。
例: Artists such as Picasso and Van Gogh have inspired me to be a painter.
(像毕加索和梵谷等艺术家激励我成为一名画家。)
(D) in case of... 万一∕倘若……
例: Phil told me how to get out of the building in case of fire.
(菲尔告诉我万一有火警时要如何逃到室外。)
b. up to 之后须接数字,故 (A) 不可选;as long as 语意不合,故亦不可选;(C)、(D) 分别为连接词和词组介词,其后可接名词,但仅 such as 置入后符合语意,故 (C) 为正选。
7. He has livened up museums in Paris, Istanbul, and Madrid with his unique designs.
理由:
a. (A) figure out... 想清楚∕弄明白……
(B) liven up... 使……活跃起来
例: The DJ was known for being able to liven up any party.
(那名 DJ 以能让任何派对场子热起来而为人所知。)
(C) apply to... 向……提出申请
例: The professor suggested that Kent should apply to graduate schools.
(教授建议肯特去申请研究所。)
(D) bump into... 偶遇……
= run into...
= come across...
例: I bumped into our old friend Carol this morning outside the apartment.
(我今早在公寓外头巧遇我们的老朋友凯萝。)
b. 根据语意,可知应选 (B)。
精解字词词组
1. set up... 竖立∕架设……
例: Tommy set up a bookshelf with a few pieces of wood.
(汤米用几块木板搭成一个书架。)
2. access vt. 接近;可使用
例: Can I access the Internet from this computer?
(这台计算机可以上网吗?)
3. a great deal 大量(作代名词用);非常∕大大地(作副词用)
例: The company earned a great deal on that investment.
(该公司在那项投资上赚了许多钱。)
例: This new machine speeds up our work a great deal.
(这台新机器大大加快我们的工作速度。)
例: Studying Latin is a great deal more difficult than studying English.
(学拉丁文要比学英文来得困难多了。)
4. venture vi. 冒险;大胆行事
例: Our puppy just hid at first, but soon ventured out of his cage to explore his new surroundings.
(我们的小狗一开始躲起来,但不久就开始冒险走出笼外探索牠的新环境。)
5. enrich vt. 使丰富,使充实
例: Reading the author's books will surely enrich your life.
(阅读这位作者的书一定可以使你的人生更加充实。)
单字小铺
1. vertical a. 垂直的
2. adventurous a. 富冒险精神的
3. rainforest n. 热带雨林
4. platform n. 高台,平台
5. trail vi.(植物)蔓延
6. interior a. 内部的 & n. 内部
7. exterior a. 外部的 & n. 外部
8. amazing a. 令人惊奇的
9. devastation n. 破坏;蹂躏
10. landmark 5 n. 地标
11. greenery n. 绿色植物
12. frame n. 框架
13. felt n. 毛毡
14. organic a. 有机的
15. trendy a. 流行的
16. boutique n. 精品服饰店
17. face-lift n. 翻新,整修(原指拉皮)
18. fern n. 蕨类植物
19. contract n. 合约
20. skyscraper n. 摩天大楼
21. beautify vt. 使美化
中文翻译&标准答案
三十多年前,一位名叫帕特里克‧布兰的法国科学家来到泰国研究植物。这位富冒险精神的年轻人旅行到热带雨林深处,在树上搭建平台,以便接近长在高处的植物,并因此在旅程中获益良多。而现在,帕特里克开垦自己的花园,但他不像一般人将花草种在地上,而是让植物沿着内墙或外墙缓缓地向上蔓延的垂直花园。
帕特里克‧布兰在泰国时,曾进入柬埔寨参观吴哥窟惊人的寺庙。他放眼所及尽是这些古老地标遭树木和植物破坏殆尽的景象。因此在他的设计中,这些绿色植物并不是直接依附在建筑物上。他将金属框架、坚硬的塑料片和毛毡固定在适当的位置,协助植物往墙上生长。帕特里克将自己的设计称为生态艺术或有机壁纸。
像巴黎的Girbaud等名牌服饰店都曾聘请帕特里克为他们的店面作设计。基于对他作品的兴趣,当某栋建筑物需要绿化时,人们就会去找帕特里克。他用自己独特的设计让巴黎、伊斯坦堡和马德里的博物馆绿意盎然充满生气。他甚至用蕨类和植物为法国服装设计师高第耶做了一件婚纱。帕特里克的前程似锦,他已签约替吉隆坡的一栋摩天大楼装饰外观,同时也要美化卡达(阿拉伯的一个小国家)某大型办公大楼的内部。
标准答案: 1. (B) 2. (A) 3. (D) 4. (A) 5. (D) 6. (C) 7. (B)
- The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
- Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
- I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
- He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
- The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
- We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
- The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
- There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
- The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
- The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
- The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
- The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
- The skyscraper towers into the clouds.那幢摩天大楼高耸入云。
- The skyscraper was wrapped in fog.摩天楼为雾所笼罩。
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
- I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
- They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。