时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:常春藤解析英语


英语课

International Allure 1 本土品牌的外国情结


by Kevin Lustig


When you go to almost any store, the products that compete for your money come from a great variety of international sources. One way people choose just one product out of a number of options is to look for things from a certain place, like wine from France or microchips from Taiwan. _(1)_


Companies have known this secret for a long time and commonly use it to their advantage. Of course, companies can't move to a new country every time they want to sell a new product. _(2)_ In a process called foreign branding, companies name and advertise products to seem as if they are from a particular location abroad. This technique is often used even when the product has little or nothing to do with the country it is being connected to. One notable 3 example of this is Häagen-Dazs, a European-sounding name for an American brand of ice cream. _(3)_


Usually, a little bit of a foreign language in a name or advertising 4 is all it takes. _(4)_ Seemingly 5 French vichyssoise soup was actually invented in New York City. English names are on products all over Taiwan. _(5)_ However, with tough competition among so many goods, a little touch of international charm 6 can count for a lot.


(A) It may seem strange that a foreign name on a Taiwanese product is enough to lure 2 customers who may already be aware that the product comes from right here.


(B) The name was chosen to seem Scandinavian, but it actually has no meaning in any language.


(C) Just by being from a particular place in the world, the things we all purchase have a certain reputation that can make all the difference.


(D) Matsui TVs, for example, are made in the UK, but sound like quality Japanese electronics 7.


(E) So, they bring the foreign country to them.


原来如此


1.第一题空格应选 (C)

理由:

a.空格前提到,人们挑选产品的方法是看商品的产地,像是法国产的红酒或台湾制的微芯片,推测空格内应该要说明人们这么做的理由为何。

b.选项 (C) 提到,由于产品的制造地,我们购买的产品有了某种让其与众不同的名声。其中,空格前的things from a certain country(从某个国家来的商品)和选项 (C) 的 being from a particular part of the world(从世界上某个地方来的)形成关键词,承接前后两句,故选 (C)。


大补丸:

a. purchase vt. & n. 购买

make a purchase of...  购买……

b. reputation n. 名声,声誉

have a reputation for...  有……的名声

c. make the/a difference  使有差别,使有所不同

例: You can make a difference in a child's life by giving him words of encouragement.

(多鼓励孩子就能使他的人生大为不同。)


2.第二题空格应选 (E)

理由:

a.空格前说企业主不可能在每次推销新产品时,就搬到新的国家去。因此,空格内应进一步说明这些企业用何种方式推销产品。

b.选项 (E) 提到,因此他们把外国带进他们公司,符合上述推论。填入后,上下文连贯,可知为正选。


3.第三题空格应选 (B)

理由:

a.空格前提到最显著的例子是 Häagen-Dazs,一个听起来像欧洲名称的美国冰淇淋品牌,推测空格后应该说明这个名称的特性或其代表的意义。

b.选项 (B) 提到,这个名称因听起来很富北欧风情而雀屏中选,但事实上却不具任何意义。其中,前一句的 European-sounding(听起来像欧洲的)和选项 (B) 中的 Scandinavian(北欧的)形成关键词,故选之。


大补丸:

Scandinavian a. 斯堪地纳维亚的,北欧的

Scandinavia n. 斯堪地纳维亚,北欧


4.第四题空格应选 (D)

理由:

a.空格前说,只要在名称上或广告中加进一点外国语言即可奏效。空格后则提到听起来像法文的 vichyssoise 汤实际上是在纽约市研发出来的,由此可知,空格内也应是使用外语命名的例子。

b.选项 (D) 提到 Matsui 电视虽是英国制品,听起来却像是高质量的日本电器,符合上述推论,可知为正选。


大补丸:

a. for example/instance  例如,举例来说

例: Kenny's a miser 8. For example, he never pays the bill, not even when he's on a date.

(肯尼是个吝啬鬼;举例来说,他从不付帐,即使约会时也不例外。)

b. quality a. 优质的 & n. 品质

例: This is a quality car. It will never break down.

(这是一部性能很好的车子,绝对不会故障。)

c. electronics n. 电子产品;电子学


5.第五题空格应选 (A)

理由:

a.空格前提到,以英文命名的产品遍及全台湾,推测空格中应该继续说明这样的现象对台湾的消费者有何影响或作用。

b.选项 (A) 说到,奇怪的是,就算知道来自本地,这些台湾产品只要有外国名称就足以吸引消费者,符合上述推论,前一句的 all over Taiwan(遍布全台湾)和选项中的 Taiwanese product(台湾产品)形成关键,可知为正选。


大补丸:

a. lure vt. & n. 引诱,诱惑

lure sb into V-ing  引诱∕诱惑某人做……

例: The secret agent lured 9 the guard into leaving his post by calling for help.

(该情报员藉由大喊救命诱使警卫离开岗位。)

b. be aware + that 子句  了解∕知道……

be aware of...  了解∕知道……

例: Are you aware that the light is out in the bathroom?

(你知道浴室的灯不亮了吗?)

例: Are you aware of the dangers surrounding police work?

(你了解警察工作的危险性吗?)


精解字词词组


1. compete for...  竞争∕角逐……

例: More than 50 young girls compete for the title of top model.

(有五十多位年轻女孩角逐最佳模特儿的头衔。)


2. to one's advantage  对某人有利

例: Maybe we can turn the situation to our advantage.

(或许我们可以扭转劣势。)


3. every time + S + V  每当……

= each time + S + V

= whenever + S + V

注意:

在上列句构中,every/each time 虽为名词形态,却作副词连接词用,即等于 whenever,其所引导的副词子句修饰句中的主要子句,且此主要子句中,通常不用 always 一字。

例: Every time he comes to Taipei, Mr. Hanks goes to that famous restaurant.

(每次来台北,汉克斯先生都会去那家著名的餐厅。)


4. process n. 过程

in the process of...  在……(过程)中

例: We are in the process of moving.

(我们正在搬家中。)


5. be connected to...  与……有关∕联想在一起

例: Bullfighting is usually connected to Spain in people's minds.

(斗牛和西班牙常被人联想在一起。)


6. a touch of...  少量∕一点点……

例: If you add a touch of vanilla 10 to your coffee, it will be even more delicious.

(如果你加一点香草到咖啡中,会更美味。)


7. count for a lot  有很大价值∕重要性

count for nothing  毫无价值∕重要性

例: In business, sentiments 11 count for nothing.

(商场上不讲情分。)


单字小铺


1.allure n. 魅力,吸引力

2.option n. 选择

3.microchip n. 微芯片

4.commonly adv. 通常,一般

5.advertise vt. 登广告

6.location n. 地点

7.notable a. 显著的

8.seemingly adv. 似乎,表面上

9.competition n. 竞争

tough/stiff competition  激烈竞争


词组小铺


1.a great/wide variety of...  种类繁多的……

2.look for...  寻找……

3.have little/nothing/something to do with...  与……几乎没有∕没有∕有些关系


中文翻译&标准答案


几乎走进每家店,竞相让你挑腰包的产品来自世界各地。人们从众家产品中挑选其一的方法取决于商品的产地,像是法国产的红酒或台湾制的微芯片。光是来自世界某个角落,我们购买的产品就有了某种与众不同的名声。


企业早就深谙这个秘密,也经常利用此手法来获利。当然,企业主不可能在每次推销新产品时就搬到新的国家。因此,他们把外国带进自己公司。在一种称为外语命名的过程中,企业会为产品命名,制作广告,让它们看起来像是国外进口的。即使产品和所连结的国家关联性很小,或根本毫无关联,这个技俩也经常被使用。此种手法最著名的例子便是 Häagen-Dazs,一个听起来带有欧风的美国冰淇淋品牌。这个名称因听起来很有北欧风情而雀屏中选,但事实上,它在任何语言中都不具任何意义。


通常,只要在名称上或广告中加进一点外国语言即可奏效。例如,Matsui 电视虽是英国制品,听起来却像是高质量的日本电器。听起来像法文的 vichyssoise 汤实际上是在纽约市研发出来的。以英文命名的产品则遍及全台湾。而且奇怪的是,就算知道来自本地,这些台湾产品只要有着外国名称就足以吸引消费者去购买。然而,在这么多产品的激烈竞争下,一点点异国风味就可能小兵立大功。


标准答案: 1. (C) 2. (E) 3. (B) 4. (D) 5. (A)

 



1 allure
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引
  • The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品吸引顾客购买货物。
  • The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解释的魅力。
2 lure
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
3 notable
adj.值得注意的,著名的;n.名人,要人
  • His achievement is very notable.他的成就是非常显著的。
  • He wrote and published the essay under notable's name.他假托名人写文章发表。
4 advertising
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
5 seemingly
adv.从表面上看起来,似乎是
  • Seemingly,we can do nothing to prevent this from happening.我们似乎没有什么办法阻止这件事发生。
  • For several seemingly interminable seconds no one spoke.有几秒钟没有人讲话,这几秒钟似乎十分漫长。
6 charm
vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
7 electronics
n.电子器件,电子学,电子技术
  • About 45000 people worked in electronics in Scotland.苏格兰约有4.5万人在电子行业工作。
  • He wants to brush up his knowledge of electronics.他想温习他的电子学知识。
8 miser
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
9 lured
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
10 vanilla
n.香子兰,香草
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
11 sentiments
(基于情感的)观点( sentiment的名词复数 ); (对怜悯、怀旧等的)柔情; (失之过度或不恰当的)伤感; 态度或意见
  • the spread of nationalist sentiments 民族主义情绪的传播
  • He expressed his sentiments about the war with great eloquence. 他雄辩地表达了他对那场战争的看法。
学英语单词
acid-hydrolyzed
anticaking agent
applique armor
astronomical eclipse
balance ticket
bat-blind
beam impedance
bell crank spindle bracket
bidirectional counter
blasco
buccinids
caucus-goer
centrifugal blender
chaff dropping
coastal oceanography
Comenianism
constant-temperature process
controlled flap
cutty grasses
Dalhousie University
denture clearer
diode coupler
donon (le donon)
elongation of wire
endometriomas
eosentomon fuyuanense
equalization, adaptive
eucorydia aenea dasytoides
first party release
for loops
fractionating tray
functional block diagram
golden honey plant
Hamlagrφvatn
Hamsun, Knut
high-cycle aircraft
hydroxynorephedrine
in the death of winter
inducings
inseams
interbreed
invariable aspect
ironclad dynamo
irregular nuclear reaction
karolina
khattak
large bore tube
led backlight
lustran
machine translation algorithm
Magnus balance
Mammuthus
Montrachets
mutton dressed like lamb
mycotrophein
non-drugs
noncompetitive inhibition
oculodynia
office director
paper tape loop
Parthenocissus
pattern flow
pericaecal
PF/dil
phase swing
photogrammetric intervalometer
pitot heat
Populuxe
prepuberties
pressure divertiuculum
put it for leave
qenas
quasi-transcendental
Rotala rosea
sample issue
Schenefeld
Schick test toxin
scratch cards
Sedum yunnanense
Short, Mt.
single acting cross head type engine
slocken
sodium fluoaluminate
sphagnum teres ansstr.
static strain
strengthily
strict liability
strongly separated
summary statement of development credits
technicalizes
thallous mesolite
tiemco
toreshank
transmembrane transport
tree scale
turn-sew-turn device
Tylograptus
ultraviolet injury
vava
voltage transformer
world-wide service
worred