VOA常速英语2017--援助纳米比亚的干旱
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2017年(三月)
Drought-related water and food shortages are posing a risk to many in Namibia, and the U.S. government is providing help.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
Drought-related water and food shortages are posing a risk to many in Namibia, and the U.S. government is providing help.
与干旱有关的水资源和食物短缺正给许多纳米比亚人带来危险,而美国政府正在提供帮助。
Through the United States Agency for International Development, or USAID, the U.S. will purchase eight water tanker 1 trucks and promote community and school sanitation 2 valued at $1.6 million dollars.Additionally, USAID, with funding from the U.S. President’s Emergency Plan for AIDS Relief, known as PEPFAR,is rolling out $2.2 million dollars for drought assistance activities to help malnourished HIV patients, pregnant and lactating women, orphans 3, and vulnerable children in food-insecure districts in Namibia with a high HIV burden.
通过美国国际开发署(USAID),美国将购买8辆运水卡车,并援助价值160万美元的社区和学校卫生设备。此外,美国国际开发署,在“美国总统艾滋病紧急救援计划(PEPFAR)”的资助下,筹集了220万美元资金来进行干旱援助活动,以帮助营养不良的艾滋病患者、怀孕和哺乳期的妇女、孤儿、以及脆弱儿童,他们都生活在纳米比亚食品不安全和艾滋病高发地区。
In collaboration 4 with the Ministry 5 of Health and Social Services, USAID will support the training of health extension workers to identify and refer HIV-positive individuals and vulnerable children that are malnourished.Referred clients will receive a medical assessment 6 and, if needed, therapeutic 7 nutritional 8 feeding supplements, as well as counseling on improved nutrition and hygiene 9.
在同卫生与社会服务部的合作之下,美国国际开发署将支持培训健康推广人员,以查明和记录下艾滋病阳性患者和营养不良的脆弱儿童。被记录下的人将接收医疗检查,而且如果有必要,将接受治疗性营养剂补充,以及接受改善营养和卫生的咨询。
To support the Ministry of Gender 10 Equality and Child Welfare’s efforts, USAID will assist in expediting the registration 11 of orphans and vulnerable children for social grants to mitigate 12 the effect of drought on vulnerable children. In addition, USAID will work with the Office of the Prime Minister and UN organizations to ensure coordination 13, technical support, and sustainability of the response.
为支持性别平等和儿童福利部的工作,美国国际开发署将协助加快对孤儿和脆弱儿童的登记,给他们提供社会补助金来缓和干旱对脆弱儿童的影响。此外,美国国际开发署将与总理办公室和联合国组织合作,确保该项行动的协调、技术支持和可持续性。
USAID anticipates providing nutrition screening and counseling to over 42,000 people living with HIV and providing food supplements to up to 14,000 vulnerable children. These drought assistance interventions 14 support the existing PEPFAR and Namibian government program to meet the UNAIDS targets to combat HIV in the country. Since 2005, the U.S. government, through PEPFAR, has invested over $1.1 billion dollars in the Namibian health sector 15. In 2015, an additional $34 million was dedicated 16 to accelerate treatment for all in support of the Ministry of Health and Social Services’ fight against HIV/AIDS.
美国国际开发署预计为4.2万名艾滋病患者提供营养筛检和咨询服务,并为1.4万名脆弱儿童提供食品补助。这些抗旱援助措施支持了现有的PEPFAR、以及纳米比亚政府为实现联合国艾滋病规划署在该国消灭艾滋病目标的项目。自从2005年以来,美国政府通过PEPFAR已经在纳米比亚卫生部门投资了超过11亿美元的资金。2015年又额外投入了3400万美元的资金来加快治疗,从而支持卫生和社会服务部与艾滋病作斗争。
The United States stands with its partner, Namibia, to help meet the urgent water and nutritional needs of the people of Namibia.
美国与其合作伙伴纳米比亚站在一起,帮助满足纳米比亚人对水资源和营养物质的急切需求。
- The tanker took on 200,000 barrels of crude oil.油轮装载了二十万桶原油。
- Heavy seas had pounded the tanker into three parts.汹涌的巨浪把油轮撞成三载。
- The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
- Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
- The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
- Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
- The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
- He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
- What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
- Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
- When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
- A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
- The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
- Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
- He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
- French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
- Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
- Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
- What's your registration number?你挂的是几号?
- The government is trying to mitigate the effects of inflation.政府正试图缓和通货膨胀的影响。
- Governments should endeavour to mitigate distress.政府应努力缓解贫困问题。
- Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
- The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
- Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
- The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网