时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2017年(7月)


英语课

Iranian authorities have reportedly sentenced another American citizen to a ten year prison term on charges of espionage 1.


据报道,伊朗当局又判处一名美国公民入狱十年,罪名是从事间谍活动。


A spokesman for Iran's judiciary, Gholam Hossein Mohseni Ejehi made the announcement on July 16th. The Iranian judiciary's news site Mizan later identified the American as Xiyue Wang, a Princeton University graduate student who was born in Beijing. Princeton University said the student had been doing historical research for his doctoral dissertation 2 about Iran's late Qajar dynasty, and that he had been arrested months ago.


伊朗司法部发言人埃杰希(Gholam Hossein Mohseni Ejehi)于7月16日发表了声明。伊朗司法系统官方新闻机构米赞新闻社(Mizan)网站上随后确认美国公民王夕越为间谍。王夕越是普林斯顿大学的研究生,出生于北京。普林斯顿大学表示,这名学生一直在为博士论文做历史研究,他的博士论文与伊朗恺加王朝末年有关。而几个月前,他遭到了逮捕。


The imprisonment 3 and conviction of U.S. citizens and other foreign nationals falsely accused of crimes against national security have been an ongoing 4 and dangerous trend in Iran.


以危害伊朗国家安全为名误告美国和其他国家的公民,并对其关押定罪,这是伊朗目前盛行的危险趋势。


Despite hopes that the nuclear deal -- the Joint 5 Comprehensive Plan of Action, agreed to by Iran , the EU, and the P5 +1 countries in 2015 -- would induce Iran to become a more responsible member of the international community, Iran has continued to engage in malign 6 activity, including the arrest and imprisonment of U.S. citizens and other foreign nationals. In 2016, Iranian American businessman Siamak Namazi was sentenced to 10 years in prison for espionage; his eighty year-old Iranian American father, Baquer, who had traveled to Iran to help his son after his arrest, was also sentenced to ten years for the same crime.


虽然伊朗、欧盟、P5+ 1国家于2015年签订的《联合全面行动计划》核协议带来了一些希望,将伊朗拉向更负责任的国际社会成员的正轨上,但伊朗却依然一直参与在恶劣活动之中,包括拘留监禁美国和其他国家的公民。2016年,伊朗裔美籍商人西亚马克 纳马奇(Siamak Namazi)因从事间谍活动罪名被判入狱10年;其同为伊朗裔美籍的80岁父亲巴克尔(Baquer)在其子被逮捕后,前往伊朗相助,却被以同样的罪名被判入狱10年。


More victims of such unlawful behavior include Nazanin Zaghari Ratcliffe, an Iranian-British national, who worked for the charitable arm of Thompson Reuters, and was sentenced to five years for purported 7 security crimes; as well as free and open internet advocate Nizar Zakka, a Lebanese national and U.S. permanent resident, sentenced to prison for 10 years. These U.S. citizens and foreign nationals held by Iran vehemently 8 protest their innocence 9.


其他受到类似非法行径侵犯的受害者还有娜扎宁(Nazanin Zaghari Ratcliffe),他是伊朗裔英籍公民,是汤森路透慈善部门的员工。据传,他因破坏安全的罪名被判入狱5年;此外还有倡导互联网自由公开的活动家尼扎尔 扎卡(Nizar Zakka),他是黎巴嫩籍公民,也是美国永久居民,他也被判入狱10年。这些被伊朗拘禁的美国和外国公民声嘶力竭地证明自己的无辜。


According to U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley, detaining political prisoners is one of the worst human rights abuses a country can do. As she suggests, no country which engages in such behavior can have any credibility in the world.


据美国驻联合国大使妮基 海利表示,一个国家践踏人权最严重的行为莫过于拘禁政治囚犯。她表示,有这种行径的国家是不可能取信于世的。


The United States calls on the Iranian government to release all individuals unjustly held in Iran, including U.S. citizens and foreign nationals,and allow them to reunite with their families.


美国呼吁伊朗政府释放所有非法拘禁的人,包括美国和外国的公民,让他们与家人团聚。



1 espionage
n.间谍行为,谍报活动
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
2 dissertation
n.(博士学位)论文,学术演讲,专题论文
  • He is currently writing a dissertation on the Somali civil war.他目前正在写一篇关于索马里内战的论文。
  • He was involved in writing his doctoral dissertation.他在聚精会神地写他的博士论文。
3 imprisonment
n.关押,监禁,坐牢
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
4 ongoing
adj.进行中的,前进的
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
5 joint
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 malign
adj.有害的;恶性的;恶意的;v.诽谤,诬蔑
  • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub.难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
  • She likes to malign innocent persons.她爱诋毁那些清白的人。
7 purported
adj.传说的,谣传的v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的过去式和过去分词 )
  • the scene of the purported crime 传闻中的罪案发生地点
  • The film purported to represent the lives of ordinary people. 这部影片声称旨在表现普通人的生活。 来自《简明英汉词典》
8 vehemently
adv. 热烈地
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
9 innocence
n.无罪;天真;无害
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
标签:
学英语单词
anoy
bering land bridge
biohermal
blennerhassets
bookcrosses
card punch reproduce check unit
cascade experiment
charge prepaid
checks us out
clusterite
coach-wheel
condensed monolayer
cotton silk union
crumplely
Curaray, R.
cutting tool for drill
day car
debts
deunionised
differential mode interference
drengages
drum clutch
E-Thrombosis
earth-
EDBP
empty body weight of lamb
end-and-end lease
feel short of
fern year
ficedula albicilla
filing date
flannel fabrics
foramen hypoglossal
geared machine
genus leiopelmas
glycero-aldehyde
greens economizer
hafnium plate
hand operated starter
heterogeneity index
hindnecks
hypocentre(hypocentrum)
impatiency
in half
inlet cock
interspecific interaction
intradisciplinary
jus aequum
kabish
Kimpila
layerage by notching
lesur
Ligamentum lumbocostale
liver cheese
logarithmic deviations
lumpenus lumpretaeformiss
machine science
made ourselves at home
Major-Minor Fault Presumption Rule
Manglares, Pta.
mechanical washer scrubber
Milesian
monolight
neocarzinostatins
non concurrent force
obtain a refund of a deposit
phaseolin
pierce-arrow
pikeheads
plumber's itch
predigest
programmable keypad
promove
radiation-induced someatic effects
reckoning without
regressive tax
Rhododendron ririei
right to grass
running-light current
sacrileger
sale-leaseback
Savozero, Ozero
sederunt
Sergokalinskiy Rayon
shrievalty
special interest holidays
spot-kicks
stabilization tank
stand by you
starting carburetor
steering grommet
sternnesses
stet
to-reose
tonations
upright vacuum
URL bar
uwajima
vapourises
wages of sin
walling curb