VOA常速英语20116--伊朗革命领袖之子 发布视频遭起诉
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(十二月)
The son of one of the leaders of the Iranian revolution has been sentenced to a 21 year prison term –- 6 of which he is being required to serve. Ahmad Montazeri is the son of Grand Ayatollah Hosseinali Montazeri, once presumed to be in line for the post of Supreme 1 Leader after the Islamic Republic's founder 2 Ayatollah Ruhollah Khomeini.
Ahmad Montazeri was recently convicted by a clerical court for “acting against national security” after he published a decades-old audiotape of his father bitterly condemning 3 the mass executions of political prisoners in 1988. The details of those events remain shrouded 4 in mystery.
While no exact figures are known, Amnesty International estimated that at least 5000 people – mostly political prisoners -- were summarily executed in Iranian prisons in the summer of that year. In the tape, Ayatollah Hosseinali Montazeri warned that the perpetrators of these extrajudicial killings 6 were betraying the revolution's values, and the future would judge them as murderers. Soon after voicing his condemnation 7, Montazeri was stripped of his leadership role and subjected to years of house arrest before his death in 2009.
The International Campaign for Human Rights in Iran said the prosecution 8 of Ahmad Montazeri for publishing the audiotape of his father demonstrates the lack of freedom of expression in Iran; and the verdict of the Special Court for the Clergy 9, whose lead prosecutor 10 is one of the officials implicated 11 in the tape, shows the absence of an independent judicial 5 process and the rule of law.
In his recent visit to Greece, President Barack Obama emphasized that the bedrock of good governance is the recognition that certain rights are fundamental and universal:
“Freedom of speech and assembly – because true legitimacy 12 can only come from the people, who must never be silenced. A free press to expose injustice 13 and corruption 14 and hold leaders accountable. Freedom of religion –- because we are all equal in the eyes of God. Independent judiciaries to uphold rule of law and human rights.”
These are crucial elements of democratic societies, which, as President Obama noted 15, tend to be more just, more stable and more successful.
Governments which ignore them, however, do so to their own detriment 16.
伊朗革命领袖之一之子被判21年有期徒刑、6年监禁。阿罕默德?蒙泰泽里(Ahmad Montazeri)的父亲是蒙塔兹瑞长老(Grand Ayatollah Hossein Ali Montazeri)。其父曾被视为伊斯兰共和国历史上自鲁霍拉?穆萨维?霍梅尼以来最有资格担任最高领袖一职的人。
近日,伊朗某宗教法庭判处阿罕默德?蒙泰泽里犯有“危害国家安全”罪名,因其发布了数十年前其父厉声谴责1988年大规模处决政治犯的录音带。而这些事件的细节一直都隐藏完好、不为人所知。
虽然确切数字尚不可知,但国际特赦组织预估至少有5000人——大多为政治犯——1988年夏天在伊朗监狱中被处决。在录音带中,蒙塔兹瑞长老作出警告,在法庭管辖之外进行杀戮的人违背了伊朗革命的价值观,会被历史视为杀手。而在发表这番谴责言辞不久后,蒙塔兹瑞长老就被革除领袖一职,并在此后的多年中惨遭扣押,直至其2009年离世。
伊朗的国际人权运动组织表示,对阿罕默德?蒙泰泽里发布其父录音带的行为进行起诉,表明了伊朗缺乏自由言论的权利;特别法庭神职人员的首席检察官正是录音带中提到的一位官员,这表明伊朗在独立司法程序和法治规则的缺失。
奥巴马近期出访希腊的过程中强调,良好治理的基石是要认识到有些权利是根本且普遍的:
“言论自由和集会自由——因为真正的合理只能来自人民,因而要让人民发声。要有舆论自由,曝光不公和腐败,让不公腐败的领导人付出代价。要有宗教自由——因为在上帝的眼中,众人皆平等。要有独立的司法来维护法治和人权。”
这些是所有民主社会的重要元素,正如奥巴马所指出的,它们应该更公正、更稳定、更成功。
而忽视这些的政府,会为此受损。
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
- According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
- The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
- I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
- The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
- The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
- He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
- Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
- His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
- The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
- There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
- The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
- The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
- He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
- I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
- All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
- The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
- The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
- These groups are very strongly implicated in the violence. 这些组织与这起暴力事件有着极大的关联。 来自《简明英汉词典》
- Having the stolen goods in his possession implicated him in the robbery. 因藏有赃物使他涉有偷盗的嫌疑。 来自《现代汉英综合大词典》
- The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
- Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
- They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
- All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。