教皇敦促拉美裔移民坚持信仰
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2015年(九月)
Pope Urges Hispanic Immigrants to Cling to Faith 教皇敦促拉美裔移民坚持信仰
PHILADELPHIA—
Standing 1 at the birthplace of the United States, Pope Francis on Saturday urged the country’s immigrants – especially the largely Catholic Hispanic population – to overcome the hardships of integration 2 while clinging to their faith.
It was the moment they had been waiting for. Francis blessed the youngest of them, and even accepted a gift.
Then, standing at Abraham Lincoln’s old lectern, the pope gave what was essentially 3 a pro-immigration pep talk in Spanish.
"Do not be discouraged by whatever challenges and hardships you face," he told the crowd through a translator.
He told them never to be ashamed of their traditions – noting the many Hispanics in the crowd.
"I think in particular of the vibrant 4 faith which so many of you possess, the deep sense of family life and all those other values which you have inherited," Francis said.
Key speech
This is the key speech of Francis' two days in Philadelphia, and his message was clearly met with welcoming ears at this historic setting.
Grace Riera, a Hispanic-American, said, "All he says is almost what I also think, so it is very close to my heart."
Carmela Alza, also a Hispanic-American, said, "I came so close to him, I can’t believe it. I didn’t take any picture, but I showed him this photo of my family.
And no one seemed to mind an anti-immigrant protester who bashed Francis for not speaking in English and criticizing capitalism 5.
Tess Foley, an anti-immigration protester, said, "He’s one of the world leaders pushing the United States of America towards socialism."
Hispanic-Americans make up a third of the U.S. Catholic Church at a time when it is losing adherents 6 who are the offspring of earlier waves of immigration.
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
- This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
- Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
- She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
- He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
- She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
- The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
- Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。