Shark! Dangerous in the Water and in English
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:2017年VOA慢速英语(六)月
Now, the VOA Learning 1 English program Words and Their Stories.
On this weekly show, we tell about commonly used American expressions. By knowing these expressions, you can improve your ability to speak and understand American English.
Today, we go deep into the high seas to meet one of the most feared hunters in the ocean – the shark!
Sharks are large, usually gray saltwater fish. Unlike other creatures, they have a skeleton 2 made of cartilage, not bones.
Sharks also have sharp teeth. They are known for being dangerous and eating whatever they want.
That’s in the water. On land, Americans use the word “shark” in a number of expressions. It’s no surprise that they all suggest some form of danger.
The word shark can be used to describe someone who is tricky 3 and uses other people.
An example of this is the term loan 4 shark. Loan sharks are people, not fish. They loan money at very high interest rates to others who need the money badly.
A “shark” can also be someone who is very good at something. However, they often use their skill to trick others. Sometimes we use this version 5 of “shark” as a verb.
For example, let’s say you are skilled 6 at playing the game of pool, also known as pocket billiards 7. In fact, you never lose a game. One night, you go to a pool hall and act like you are not a good player. You miss shot after shot on purpose. You invite another person to play a game. You play against them and lose. Then, you ask them to give you another chance. Not only that, you offer them money if they beat you a second time. The opponent 8 happily accepts and, to be fair to you, makes the same offer. But you defeat them and win all the money.
In a situation like this, you are considered a pool shark and have “sharked” your opponent. But you had better leave. As at the beach, sharks are also not popular in a pool hall.
It goes without saying that sharks, whether in the water or on land, can be dangerous.
If you are swimming with sharks in the ocean, you might be in serious danger. And if you are swimming with sharks on land, you are spending time with the wrong crowd.
Let’s go back to the pool hall and our story about the pool shark. Imagine that the people whose money you won are not the nicest. They are criminals who are now angry at you for winning their money. You could say, based on this example, you are swimming with sharks.
If the sharks are circling, then someone is in danger and their enemies are preparing for the kill. When sharks smell blood in the water, they come and circle the wounded animal. The same can be said for people.
Let’s say you are at work and experience bad luck on a project or two. You are in danger of losing your job. Your co-workers may smell blood in the water. You could say the sharks have started circling. In this example, your mistakes are the blood and the sharks are your co-workers.
On the other hand, someone who is shark bait 9 is not dangerous -- just the opposite.
Shark bait is one way of describing a person who swims in the ocean alone. For people who live at the beach, shark bait can also be an expression for someone who gets sunburned easily because they are not used to the bright sun.
But for everyone else, shark bait describes someone who is unsuspecting and easy to trick. Two great words that mean “shark bait” are na?ve and gullible 10.
Now, to jump the shark is one of those idioms that doesn’t make much sense unless you know about its roots.
The expression “jump the shark” comes from the American television show “Happy Days.” This TV series was first broadcast in 1974 and continued until 1984.
In 1977, Fonzie -- the show’s most popular character -- jumped over a shark while waterskiing. It was a silly story. And years later, TV critics said this jumping the shark program was the beginning of the decline 11 of “Happy Days.”
So, when Americans say something has “jumped the shark,” they mean it used to be popular or of high-quality, but no longer is. We also use this expression to describe something that has become silly or has no connection to reality. This expression usually refers to a TV show or the career of an artist or writer.
Not everyone believes that Pablo Picasso’s art jumped the shark later in his career. But some critics think that it did.
I hope we haven’t jumped the shark with today’s Words and Their Stories.
Words in This Story
skeleton – n. the structure of bones that supports the body of a person or animal
cartilage – n. a strong but flexible material found in some parts of the body (such as the nose, the outer ear, and some joints)
loan – n. an amount of money that is given to someone for a period of time with a promise that it will be paid back : an amount of money that is borrowed
na?ve – adj. having or showing a lack of experience or knowledge : innocent 12 or simple
gullible – adj. easily fooled or cheated : quick to believe something that is not true
beach – n. an area covered with sand or small rocks that is next to an ocean or lake
decline – v. to become worse in condition or quality
- When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
- Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
- A long illness made a skeleton out of him.长期的卧病使他骨瘦如柴。
- Her notes gave us just the bare skeleton of her theory.她的笔记只给我们提供了她的理论的梗概。
- I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
- He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
- I asked the bank to help me with a loan.我请银行给我一笔贷款。
- Has the bank okayed your request for a loan?银行批准你的贷款要求了吗?
- His version of the events is pure supposition.他对这件事的说法纯属猜测。
- What is your version of this matter?你对这件事情的看法 怎么样?
- Unskilled workers usually earn less money than skilled workers.无技能的工人通常比有技能的工人挣钱少。
- She was skilled enough in French to translate a novel.她法语娴熟,足以翻译小说。
- John used to divert himself with billiards.约翰过去总打台球自娱。
- Billiards isn't popular in here.这里不流行台球。
- The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
- After a fierce struggle,he got a beat on his opponent.经过殊死的较量,他占了对手的上风。
- The fish took the bait.鱼吞饵了。
- They are too knowing to bite at such a bait.他们很老练,不上这种当。
- The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
- The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。