创新英语-OMG, LOL, FYI Now in Oxford English Dictionary
We all use them when we send text messages; now they have been included in the latest edition of the Oxford 1 English Dictionary (OED). They are the online abbreviations OMG, “oh my God”; LOL, “laughing out loud”; FYI, “for your information; and IMHO, “in my humble 2 opinion”. The OED calls them “initialisms” because they are made up of initials. Young people know and use thousands of these shortcuts 3 on social media sites like Twitter and when sending SMS texts. They are useful when there is a limit on the number of characters used in a message. An OED editor, Graeme Diamond, believes there’s more to initialisms than simply saving space in messages. He thinks young people use them to show irony 4.
Mr Diamond, who is responsible for allowing new words into the OED, said one of the initialisms, “OMG” was not so new as it was included in a letter written in 1917. New entries in the OED include “ego surfing” – the practice of searching your own name on the Internet, and the “five-second rule,” that "allows for the eating of a delicious morsel 5 that has fallen to the floor, provided that it is retrieved 6 within the specified 7 period of time". Lexicographers also decided 8 that the term “muffin top” deserved an entry. This is defined as "a protuberance of flesh above the waistband of a tight pair of trousers”. It’s also known as “spare tyre” or “love handle”. The dictionary has also included the heart symbol <3 meaning "love".
- At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
- This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
- In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
- Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
- In other words, experts want shortcuts to everything. 换句话说,专家需要所有的快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
- Offer shortcuts from the Help menu. 在帮助菜单中提供快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
- She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
- In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
- He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
- The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
- Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
- He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句