Speaking Sparkles (1)
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2003年
妙语连珠
"Sure, time of my life - the last six years, this has been the best. I mean, it's ... I've been like a prince; lived the life of a prince, six years, you know, kind of, formed my own company, made three films with my company. I don't think I could have done that without Bond. So one can only kind of take the high road with something like this and just enjoy it and celebrate it. So would I like to go again? Yes, I'd love to do a fifth."
“当然了,这六年是我最美好的时光。我是说,啊,我就像王子般生活了六年--成立了公司,制作了三部电影。我想如果没演过邦德我不可能做到这一切。所以,谁得到这个通往成功的机会谁都会乐在其中并大肆庆祝一番。那么要问我会不会再次饰演邦德呢?是的,我想我愿意有第五次演出机会。”
--Pierce Brosnan就会否继续饰演邦德答记者问
"It really doesn't matter whether it's an American company, a French company, a Russian company, a Chinese company producing that oil. As long as the oil is being produced with some kind of a 1)reliability 2 and flowing into the world market."
“出产石油的是美国、法国、俄国还是中国的石油公司并不重要。只要石油能稳定地流入世界市场就行了。”
--剑桥能源研究所主席、普立策奖获得者Daniel Jorgen推测在萨达姆下台后伊拉克的石油将会由不同的国际公司联手开采
"Girls 2)outperform boys in 3)elementary school, middle school, high school and college and graduate school. Girls are being told, 'Go for it, you can do it!' 'Go for it, you can do it!' They are getting an 4)immense amount of support. Boys hear that the way to shine is 5)athletically 3. And they get, boys get a lot of mixed messages about what it means to be 6)masculine 4 and what it means to be a student. Is being a good student make you a real man? I don't think so. It is not cool."
“在小学、初中、高中、大学以及研究生院,女生的成绩都比男生优秀。女生常被鼓励:‘好好学,你一定能拿到好成绩!’‘好好学,你一定能拿到好成绩!’她们得到大量支持。男生则被鼓励去获得体育场上的成功。怎样才是好男儿,与怎样才是好学生--他们听到的说法每每不同。品学兼优的就是男子汉吗?我想不是的,因为这不够酷。”
--Michael Tompson博士谈及美国高等院校中男女比例失衡的原因
注释
1) reliability [ri7laiE5biliti] n. 稳定性
2) outperform [autpE5fC:m] v. 做得比……好,胜过
3) elementary [7eli5mentEri] a. 初步的,基本的
4) immense [i5mens] a. 无边的,极广大的
5) athletically [AW5letikEli] ad. 运动比赛地,具有运动员风范地
6) masculine [5mB:skjulin] a. 男性的,男子气概的
- The diamond sparkles with brilliant light. 金刚钻闪出灿烂的光辉。 来自《现代英汉综合大词典》
- Her hand, which dangles over the side, sparkles cold with jewels. 她一只手耷拉在一边,闪耀着珠宝的寒光。 来自英汉文学 - 盖茨比
- We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
- I can assure you of the reliability of the information.我向你保证这消息可靠。
- Tall, athletically built, but with a slight, shy stoop to his shoulders. 高个子,运动员身材,但有点轻微的水蛇腰。 来自互联网
- She does not hate sports on TV, she is athletically biased. 她不讨厌体育频道,只是对运动有些偏见。 来自互联网