时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:大学四六级阅读


英语课

  英语四级真题阅读长难句分析(12) 42. Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become my reply to any and all provocations 1: I don’t talk about that anymore. (2007年6月)


【分析】本句为复合句。句子主干为a sentence came out of my mouth。在句中用了全部倒装结构“介词短语+谓语+主语”。that 引导定语从句修饰a sentence,其在定语从句中作主语。冒号后面的部分是对sentence的解释说明,作同位语。
【译文】后来几年前的一天,我说了一句话并最终成为我对任何和全部挑衅的回答:关于那个问题我再也不讨论了。
43. The practice that can help you past your learned bad habits of trying to edit as you write is what Elbow calls “free writing.” (2007年6月)
【分析】本句为复合句。句子的主干为The practice is…。that引导定语从句,先行词为practice, that在从句中充当主语。of trying to edit as you write修饰bad habits,其中as引导时间状语从句。what引导的表语从句what Elbow calls “free writing”为is的表语。
【译文】这种可以帮助你克服在写作的同时就试图修改的坏习惯的做法便是Elbow所说的“自由式写作”。
44. While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.(2007年6月)
【分析】本句为复合句。主句主干为they cannot work,从句为While引导的让步状语从句While you need to employ both to get to a finished result。在主句中包含一个由no matter how引导的让步状语从句。in parallel为介词短语作状语,修饰work。
【译文】虽然你需要同时运用这两种思维来写作,但无论你的愿望多么强烈,它们都不能同时产生作用。
45. Unlike physical energy, which is limited and diminishes with age, emotional energy is unlimited 2 and has nothing to do with genes 3 or upbringings. (2006年12月)
【分析】本句为复合句。主句为emotional energy…upbringings。unlike 是介词,unlike physical energy 作主句的比较状语。which 引导非限制性定语从句,解释说明 physical energy。
【译文】体力是有限的并随着年龄增长而减退,与体力不同,情感力量是无限的,跟遗传和后天培养没关系。

n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因
  • We cannot ignore such provocations. 对于这种挑衅,我们不能置之不理。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They must immediately cease all their provocations. 他们必须停止一切挑衅。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.无限的,不受控制的,无条件的
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
n.基因( gene的名词复数 )
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
学英语单词
a brass farthing
a suit
alcea roseas
Alyshia
american mastodonts
amniotic fluid vacuum unit
APOA-I
axier
becomed
beta-Wiikite
bill of quantity
boeck sarcoid
boric acid transfer line
bronze steel
california mental maturity scale
chesaras
clematis tashiroi huangii
computerized logging unit
container pool
Coopworths
copycats
creep failure criterion
delusively
design idea
diacerein
diacidic
diffuse meteorism
display data module
distant-point
dsm-ii
environmental pollution
Equal Opportunities Commission
esat
exsert
factor prices
firm lump sum
flanged ends
fragile-looking
functional evaluation routine
gas bomb
geography of goods flow
ground-level release
grounding cable bond
gynanders
hair salon
have at sb
heteronomous segmentation
histogram plot
improving environmental sanitation
incompatible
inlet head
international best practice
jointresses
kanaan
lawyering
letty har.
log ship
Marrubiu
mining area capacity
miscibility cap
normal law of composition
ocean carriage
olation
photosensing marker
Phytosterin-B
pound away at
product of paths
protecting planting
pulmonary acinus unit
push toggle clamp
quackademic
quart.
quarter cracks
quasi-root-mean-square detection circuit
radar navigation set
redbud
reinforcing-reducing
retention ratio
rotheram
Sazonovo
Schneeberg
seghesio
ship protest
simulated hearing loss
spiral-flow tank
stability theory of motion
take sb's part
the passion of the christ
the turn of the tide
tied the knot
torsion viscosimeter
tripiptidase
truxton
tumble weed
tunelling
unaccoutred
unauthorized interrupt
Weather Service Offices
wildhack
wound parenchyma
xenotlite (xonotlite)
yarn-dyeds