【跟着美剧练发音】Gossip Girl38
时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
B:You were right, as usual.
S:Well, I don't want to say I told you so, but...
B:All I had to do was just be myself, and Catherine loved me.
S:Oh, I'm proud of you, B. Great.
B:Actually, Serena, can we have a second?
S:Um, I'll take that. I'll just be leaving -- leave you two alone.(介边阔以不读)
C:Did you enjoy meeting Duchess Beaton?
B:I did.
C:That's not sarcasm 1 in your voice. it's --
B:Victory. I know. Your plan to ruin me totally backfired. It turns out Marcus' mommy is even sicker than you are.
C:You got along great.
B:I think she recognized a part of herself in me. Or rather, I recognized someone in her.
C:I don't follow.
B:All you need to know is that you lost. But don't be too hard on yourself. It was a solid 2 effort.
C:Tomorrow's another day.
B:Good night, Chuck.
C:Good night, Blair.
S:Well, I don't want to say I told you so, but...
B:All I had to do was just be myself, and Catherine loved me.
S:Oh, I'm proud of you, B. Great.
B:Actually, Serena, can we have a second?
S:Um, I'll take that. I'll just be leaving -- leave you two alone.(介边阔以不读)
C:Did you enjoy meeting Duchess Beaton?
B:I did.
C:That's not sarcasm 1 in your voice. it's --
B:Victory. I know. Your plan to ruin me totally backfired. It turns out Marcus' mommy is even sicker than you are.
C:You got along great.
B:I think she recognized a part of herself in me. Or rather, I recognized someone in her.
C:I don't follow.
B:All you need to know is that you lost. But don't be too hard on yourself. It was a solid 2 effort.
C:Tomorrow's another day.
B:Good night, Chuck.
C:Good night, Blair.
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
- His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
- She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。