艾伦脱口秀第365期:最好的合作伙伴
英语课
Hi,Hi sweetheart.How are you Paula,I'm great.Good,Simon how are you,I'm great,thank you. 嗨 你好啊 甜心 你好吗Paula 我很好 太好了 你呢 Simon 我很好 谢谢
Good,I'm so happy to see you all together again.This is actually,uhh,I really 太好了 我真开心 你们又聚到一起了 这真是 我真的 喔
What's happening,It's been too long,so things happening already.Look at her little face,all happy 发生什么事了 分开这么久 所以有些事情已经悄悄发生了吗 看这小脸蛋 多开心
Are you having fun Paula,being back with that guy.I am actually having a blast,We're having too much fun.Yeah,we are 回到Simon身边感到开心吗 Paula 简直像在狂欢一样啊 我们都太开心了 对 没错
Are you having fun Simon.The best partner I've had in a long long time,I just said to Paula just before we came out 那你呢 你感到开心吗 Simon 她是这么长时间以来最好的合作伙伴 在出场前我还跟Paula说了
It's kind of like,because there are no rules,you can do whatever you want.And always get into trouble,I love it 现在是这样 我们没有任何规则 想做什么都可以 然后给自己惹一身麻烦 我太享受了
What do you mean,You didn't have rules before,what kind of rules 什么意思 你之前也没有规则呀 你死指什么规则
A few,really.Yeah a few.but we broke them all the time.yeah,you certainly did 有一些 真的吗 是的 有一些 但我们总是违反它们 没错 你的确是这样
Right,But Paula,Simon has made a comment that you're uhh.What did you say,she's making sense now,so you don't have to use it 好吧 但是Paula Simon之前对你有一条评论 你怎么说来着 她现在条理清楚了 所以你们不用
Oh not,obviously not all the time.I've said to the person your producer that we put in a budget of a hundred thousand dollars to subtitles 1 嗯 很明显也不总是这样的 我对制作人说 我们将用10万美金作为字幕制作费
So that in case you didn't understand paula,we put words up and we have ideas 当人们听不懂Paula说什么的时候 我们就打字幕上去 我们是这样想的
A serious true story,you are a hundred thousand dollars in the budget 我是说真的 你的预算可有10万美金呢
I mean we got a lot,we'll probably use them later on.Wait,are you hearing this for the first time Paula.Yeah I am hearing this for the first time 我的意思是 我们以后有可能会用到它们的 等一下 Paula 这是你第一次听到这件事 没错 第一次
You know what,it's great.because he decided 2 to have a live audience to back up the auditions 3 你知道吗 这很好 因为他把观众带进了海选现场
And it's fantastic,cause everytime he tries to make it like I don't make sense 这太棒了 因为每次总感觉是他让大家觉得我表达不清
All I have to do is kind of go like this.And the audience goes,we understand you paula,and then I look at him 我只要这样做 观众们就会喊 Paula 我们挺你 然后我就用这眼神看着他
n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕
- subtitles for the deaf and the hard of hearing 为耳聋和听力不佳者打出的字幕
- a Polish film with English subtitles 附有英语字幕的波兰影片
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签:
艾伦脱口秀