时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课
  61. Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing 1 activities.

    61.购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够并且已经影响着营销活动。



  62. The application of electronic controls made possible by the microprocessor 2 and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.


    62.电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。


  63. The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively 3 inelastic connective tissues called ligaments.


    63.人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起。



  64. The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster 4 in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives.


    64.珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度,温度和含盐度的制约。


  65. Although mockingbirds superbly mimic 5 the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural 6 clues.


    65.尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。



  66. Not only can walking fish live out of water, but they can also travel short distances over land.


    66.鲇鱼不仅可以离开水存活,还可以在岸上短距离移动。



  67. Scientists do not know why dinosaurs 7 became extinct, but some theories postulate 8 that changers in geography, climate, and sea levels were responsible.


    67.科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的。



  68. The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes 9 inFORMation derived 10 from other sciences.


    68.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。



  69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby 11 saving the seeds from freezing.


    69.雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。



  70. Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.
 
        70.
历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的。



n.行销,在市场的买卖,买东西
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
n.微信息处理机
  • I've got a typerwriter with a microprocessor.我有一台装有微处理机的打字机。
  • I decided to write a program for a microprocessor.我决定为微处理机编制一套程序。
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
n.牡蛎;沉默寡言的人
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
adj.听觉的,听力的
  • The opera was an aural as well as a visual delight.这部歌剧对于听觉和视觉都是一种享受。
  • You can use these tapes as aural material.你可以把这些磁带当作听力材料。
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
n.假定,基本条件;vt.要求,假定
  • Let's postulate that she is a cook.我们假定她是一位厨师。
  • Freud postulated that we all have a death instinct as well as a life instinct.弗洛伊德曾假定我们所有人都有生存本能和死亡本能。
v.利用,使用( utilize的第三人称单数 )
  • One highly successful approach utilizes a triplet aspheric lens array. 一种很成功的方法是利用一个三合非球面透镜阵列。 来自辞典例句
  • The first utilizes a blend of finely ground ceramic powders. 第一种用的是一种磨细的陶瓷粉末混合物。 来自辞典例句
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
adv.因此,从而
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
标签: 实用英语 cet 句型
学英语单词
-just
17-hydroxycorticosteroid
40
absorbent papers
Actinidia polygama
alphanumeric characters
another story
aquileges
Armenophobes
bassen'd
basting brush
berberidaceaes
biennia
Brinell microscope
bung down
chewing insect
co2 incubation
computer simulation for dyeing process
Coogoon R.
Cuttack
definite proportion
dicranella rufescence (dicks.) schimp.
esse
evomitation
EWNP
exhalants
extruded aluminum
final-salary
friction gearing
general bill of lading
germon
grouping of population
hairspring type
helianthus laetifloruss
heterodimerises
high level efficiency
Home Bias
in a ratio of
jumping wheel jumper
keep one's eye upon
kind of work
kiss of life
labeled common block name
liquid penetration inspection
Lučani
m.c.
Machiavel
Malyy Yenisey
mammy wagon
matrix in block form
metaremarks
misrouteing
Mitomi
modal notation
modulo reduction
monniker
multicuspid teeth
national enquiry
olibene
optimal control equation
orbital branch
outsiderhood
overhead counter shaft
overmodulated
pantograph frame
penirolol
plant lectin
plate and tube condenser
plea to indictment
Porm
potassium octaborate
preachership
purpura of the newborn
resmelting
rockallia jongkuei
rustle ... up
sacred kingfisher
sand preparation plant
Sao Jorge do Limpopo
screamadelicas
secting
seppanen
series-parallel starter
shift register generator
shoal detector
social indicators movement
Spurway syndrome
stair turret
steady-state approximation
surface shape
tall gallberry hollies
temporal and spatial variation
tetraphenylborates
throat-paint
to snake
triethylammonium
Tussabid
usles
veggiedog
vestibular branches
yellow trefoil