欧美人文风情第370篇: 左撇子们嗨起來
时间:2019-03-03 作者:英语课 分类:欧美人文风情
英语课
What do these people have in common? If you answered with, "They're all awesome," you'd probably be right. 这些人有什么共通点呢?如果你回答:“他们都很了不起。”你可能是对的。
But there's one more thing. Me and my close friends here are all left-handed. Yay! Yay. 但还有一个共通点。我和这些好朋友都是左撇子。耶!耶。
Around one in every 10 people are left-handed, and they're often pretty easy to spot. 大约每十人就有一人是左撇子,而且左撇子通常很好认。
But no one really knows why left-handed people are actually left-handed. 可是没有人真正知道左撇子为什么惯用左手。
Some theories are that there's a left-handed gene 1, that the brains of lefties are just wired differently, 有些理论主张是因为他们有左撇子基因,或因为左撇子的大脑构造不同,
or that left-handers might be copying the behavior of their left-handed parents. 或因为左撇子可能会模仿他们左撇子父母的动作。
Hi, Dad. Hello, Son. He really is left-handed. 嗨,爸爸。哈啰,儿子。他真的是左撇子。
Anyway, however we came to be, us lefties aren't alone in the world. 反正,不管我们怎么变成左撇子的,我们左撇子在这世上并不孤独。
Scientists have found almost all kangaroos are left-handed, too. Well, left-pawed, really. 科学家发现几乎所有的袋鼠都惯用左手。好吧,左掌,其实。
And while that hasn't stopped our kangaroo friends from hopping 2 about, enjoying life—throughout history it's been a different story for humans. 虽然我们的袋鼠朋友并没有因为惯用左掌而无法蹦蹦跳跳、享受生活--人类在历史上却有截然不同的遭遇。
Lefties have been called witches, unclean, possessed 3 by the devil 4, or just clumsy 5 in the past. 左撇子在过去被说成是女巫、不洁的、被恶魔控制的,或就是很笨拙的。
And back when everyone wrote with ink, kids were actually forced to use their right hand—even if they were left-handed. 而且早在人们使用墨水写字的年代,小孩子就会被强迫用右手写字—即使他们是左撇子。
It sounds pretty unfair, but having said that, this is really messy. 听起来很不公平,但话虽如此,用左手写字就会弄得这么脏。
Today, no one's going to call you a witch for being left-handed, but there are still some pretty big disadvantages to living in a right-handed world. 今日,没有人会因为你是左撇子而叫你女巫,但左撇子在右撇子世界中还是会面临一些很不利的条件。
If we want to try and use instruments, it's pretty hard to learn how to play the instruments because the instruments are mostly made for right-handed people. 如果你想尝试弹奏乐器,学习时很困难,因为大部分的乐器都是为右撇子设计的。
Sometimes it's hard to, like, write. 有时候会很辛苦,像是,写字的时候。
I do magic, and I have to learn certain moves with my hand, and I have to force them to do those sort of positions. And it could be really annoying. 我会变魔术,而我必须学习用我的手做出特定动作,也必须强迫让手做出某些姿势。这可能非常恼人。
Being a lefty has encouraged Alex to work really hard at perfecting his magic act. But that's not the only unexpected 6 benefit. Alex 因为是左撇子的关系而受到激励,进而下苦工把魔术动作练到最好。但这不是左撇子唯一一个意想不到的好处。
Some studies have shown that being left-handed means you're more likely to be good at subjects like music and maths. 有些研究显示,身为一名左撇子意味着你比较有可能擅长音乐及数学等科目。
There's also a really high proportion 7 of geniuses that have been left-handed, although that could just be a coincidence. 另外,有很高比例的天才是左撇子,尽管这可能只是巧合。
And it can be a big advantage when you're playing sport against right-handed people too. 此外,左撇子在运动场上对到右撇子可能会有很大的优势。
People say that when you're left-handed, your writing is more neater, and you draw better. So, I'd rather stay left-handed. 有人说如果你是左撇子,你写的字会比较漂亮,画的图也会比较好看。所以,我比较想继续当左撇子。
I kind of find it nice being left-handed. Don't think that you're different in a bad way; think that you're unique in a special way. 我发现当左撇子还蛮好的。不要认为你跟别人不同是不好的;要认为你与众不同是特别的。
Anyway, that's what Left-Handers Day is all about—celebrating left-handedness and why we're proud of it. 总之,左撇子日的精神就是这样--庆祝我们身为左撇子以及我们为什么以左撇子为荣。
Plus, it's a really good excuse to make right-handed people do all your right-handed work. 此外,左撇子也是个很好的理由来要求右撇子帮你完成右手的活。
Can you cut this out for me? No! But I'm left-handed. Ugh! Okay. Fine! 你可以帮我剪这个吗?不要!可是我是左撇子。哎!好啦。给我吧!
n.遗传因子,基因
- A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
- The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
adj.疯狂的;拥有的,占有的
- He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
- He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
n.魔鬼,恶魔
- It is easier to raise the devil than to lay him.召鬼容易驱鬼难。
- Susie,you're a determined little devil.苏茜,你真是个坚决的小家伙。
adj.笨手笨脚;不圆滑的,缺乏技巧的
- He is clumsy with his hands.他的一双手很笨。
- Its body looks heavy and clumsy when it has eaten its fill.它步态蹒跚,吃饱了的身体更显得笨拙可笑。
adj.想不到的,意外的
- I always keep some good wine in for unexpected guests.我总保存些好酒,用来招待不速之客。
- His promotion was unexpected.他的升迁出人意料。
n.比率,比例;大小
- His head is out of proportion to the size of his body.他的头部与身体大小不成比例。
- The proportion of imports to exports is worrying the government.进口与出口的比例令政府担忧。
标签:
人文风情