夏说英语新闻晨读 第54期:世界啤酒行业的合体与拆分
时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:夏说英语新闻晨读
英语课
本期内容:
Asahi, Japan’s largest brewer 1, best known for its Super Dry lager, said it was in exclusive talks about buying SABMiller’s Grolsch, Meantime and Peroni brands for 2.6 billion. SABMiller, the world’s second-biggest brewer, is merging 2 with the biggest, Anheuser-Busch InBev; the two are selling some assets to assuage 3 antitrust concerns.
词义解析:
Brewer: 啤酒厂商
Lager:淡啤酒
Asset:资产
Assuage:缓解
Antitrust: 反垄断
n. 啤酒制造者
- Brewer is a very interesting man. 布鲁尔是一个很有趣的人。
- I decided to quit my job to become a brewer. 我决定辞职,做一名酿酒人。
合并(分类)
- Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
- To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
标签:
英语新闻