时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:欧美人文风情


英语课

 Dr. Banner, your work is unparalleled, and I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage monster. Banner博士,你的工作是无与伦比的,而且对于你失去控制变成一个巨大的绿色狂怒怪物的方法,我可是个大粉丝。


Thanks. 谢啦。
One of the really successful design decisions in the beginning was to incorporate Mark into the Hulk. 一开始,把Mark融入浩克里面是其中一个非常成功的设计决策。
And there was a lot of debate back and forth 1 on whether, you know, the Hulk should look like Mark, 而前前后后有很多的争论关于是否,你知道,浩克应该看起来像Mark,
but I think having that semblance 2 of Mark Ruffalo, 但我认为拥有Mark Ruffalo的外观,
having the eyes and the area on the face where you feel like you can see him in there really grounds the character in reality. 拥有眼睛和脸部范围,在那里你感觉像是你可以在那看到他真的把这角色建立在真实的基础上。
Once the film was edited, and we knew exactly what the Hulk shots were gonna be, 当影片被编辑过,而且我们完全知道浩克会往哪边出拳,
ugh, he came up here with Joss, and we set up cameras that represented... 他跟Joss出现在这边,而我们设立摄影机代表...
here is where the film camera was, and here's a bunch of witness cameras. 这是主摄影机所在,而这里是一堆侧拍摄影机。
And we gave him a space to work in and let him run through every performance on the film. 而且我们给他一个在里面工作的空间并让他排练电影中每一个演出。
We sort of did a rough calculation and figured out the Hulk is somewhere between eleven hundred and sixteen hundred pounds. 我们有点像是做了一个粗约的计算并发现浩克大约在一千一百磅到一千六百磅之间。(约五百到七百二十五公斤)
And so, that kind of character, that kind of mass, is gonna react very differently than Mark does. 所以,那样的角色,那样的质量,将会表现得跟Mark所做的很不一样。
And I think that's where using Mark's performance and combining that with the incredible animation 3 that's done here, 而我认为那就是使用Mark的演出并和出自这里的不可思议的动画结合所在,
that's where the artistry happens in the interpretation 4 of how that performance needs to be augmented 5 to become the Hulk. 也是诠释那表演需要如何被强化成为浩克的艺术效果发生之处。
When he's unleashed 6, he can fly, you know, he can jump huge distances, he can smash things. 当他被释放出来,他可以飞行,你知道,他可以跳超远,他可以粉碎东西。
We wanted to make sure that he was able to do all those things and still have sort of a human believable, 我们想要确保他可以做所有那些事情并仍然有某种人们可以相信的,
you know, locomotion 7 to him. The first layer is getting the animation nailed. 你知道,他的运行方式。第一层是固定动画。
Then on top of that we had a whole process of simulation. 然后在那上面我们有一个完整的模拟过程。
So there's a muscle and bone structure under his skin that preserves the volume as he's moving. 所以当他在移动的时候有肌肉和骨骼架构在他的皮肤下面维持体积。
On top of that there's a dynamics 8 part of it, which is a simulation that happens once the animation is done. 在那之上有个动态的部分,是个在一做完动画就产生的实境模拟。
That gives you the kind of jiggly parts of it, 那给你它的某种不稳定部分,
and I think one of the great decisions on this Hulk, was that he's not... 而且我认为其中一个对这浩克做的最棒的决定,是他不是...
he's not super cut all the time. 他不是永远都超级有线条。
We then have a cloth simulation on top of that, which we typically use for shirts and pants, 然后我们在那之上有一种布料模拟,我们一般是用在衬衫和长裤上,
but it actually works really well when it's constrained 9 to give us all the little fine wrinkles in the skin. 但当它被限制用来产生我们皮肤里面所有的微小细部皱纹,它实际上效果很好。
And on top of that, there was a very thin layer of ugh, skin simulation that we did, 而且在那之上,有一层非常薄的,我们做的皮肤模拟,
just to get that final level of ugh, movement to the skin that, you know, is so hard to re-create it. 只是为了达到那一个最高等级的,皮肤的动作。那个,你知道,是非常难重建的。
Making sure that we were accurately 10 getting...getting the performance that Joss was looking for, 为了确保我们是很准确的做到...做到Joss所想要的演出,
and also making him look real, that last fifteen percent ended up being a huge challenge for us. 并也让他看起来真实,结果那最后的百分之十五变成我们的一个巨大挑战。
Hulk! Smash! 浩克!粉碎吧!
 

adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.外貌,外表
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
n.运动,移动
  • By land,air or sea,birds are masters of locomotion.无论是通过陆地,飞越空中还是穿过海洋,鸟应算是运动能手了。
  • Food sources also elicit oriented locomotion and recognition behavior patterns in most insects.食物源也引诱大多数昆虫定向迁移和识别行为。
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
adj.束缚的,节制的
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
adv.准确地,精确地
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
标签: 人文风情
学英语单词
10base-fl
agile programming
air sacculitis
al harmal
Al-Mayadeen
alkb
allopathy
ambiances
antidiphtheritic globulin
antitriptic current
assclownery
b. f. p.
bratislava (pressburg)
breathing-out
buzzer frequency meter
chlorohydrin
colonels-general
convoy ship
dam axis
dermo-impedance audiometer
dislocation earthquake
edge of the blade
engelbart
errand into the maze
eventlessly
f-maps
fluid-bed heat transfer
fuel management program(me)
functional neck dissection
gilts market
glossocephalus milneedwardsi
graduated pipet(te)
graniferous
Gross Fredenwalde
guttiform
hammering press
harmonic tensor field
heavey
homogentisic aciduria
ideal depth
in a sad pickle
intentionalistic
intra-company
kohlrabi
lay
liquid semen
Lord Wavell
maleoriented,male-oriented
mammary polycystoma
market mointoring committee
meaningful learning
mediocommissure
mesologarithm
modulus defect
n-linked
neoconservativism
Nigrina
noise suppression resistor
ongerth
ovarian vessel
PARACENTROPHORIDAE
password policy
phrenoglottismus
portwood
precast concrete pile
priority status
Puerto Armuelles
pupil age
quattrocentoes
radices krameriae
Radziejów
railroad pen
re-lent
remarrieds
respiratory swim bladder
rocastle
rudder deck stop
Septum intermusculare femoris mediale
sheep-louse
Sherden
sign inversion
single hook airless shot blasting machine
small business computer
sodium saccharate
soil profile
sound-editing
staddle stones
steering-column case
subjective reading
sulphions
swing against sb
talaje
telecobalttherapy
tellur-
tensile ratio
tidmarshes
tumidus
Viola mirabilis
virtual memory processor mode
Welsh rarebits
yellow-fish
Zinnia elegans Jacq.