时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   英语培训出版界有“南李阳、北张翔”之说,而这两个人偏偏还是亲兄弟, “征服”的英语单词是“Conquer”,中文谐音“狂克”或“狂客”,这成了张翔的外号。


  疯狂自不必说是李阳的外号,一个“狂克”、一个“疯狂”在海南的五指山发生了一场“华山论剑”。两人都对英语培训市场浮燥现状有很多看法,只为赚钱而不负责任,不去真正研究有效的英语教学法简直是“毁”人不倦!两人交流都很坦诚,开诚布公。抛弃任何私心杂念和功利思想。李阳告诉了我们 “为什么疯狂”、张翔告诉了我们“该掌握什么”,或许可以为我们的英语学习带来些启示。
  论战中“疯狂”李阳说:“英语是要靠大声朗读、背诵句子练出来的。”
  “狂客” 张翔反驳道:“念是一回事儿,说是另一回事儿。读的是别人的东西,而说要靠把脑子里的东西表达出来,我思故我说嘛。”
  “疯狂”李阳说:“发音很重要。说话都南腔北调的,怎么交流?”
  “狂客”张翔说:“英语不是用来欣赏的音乐。发音标准不标准并不重要。印度人发音很难听,但在美国硅谷有一半软件工程师是印度人。英语就是表情达义的工具而已。我们两人发音地道好听只是会使更多的学生崇拜一下罢了。”
  “疯狂”李阳说:“英语口语要靠一句中文、一句英文反复地练、大声地背来提高。”
  “狂客”张翔说:“中国人学英语最大的问题是缺乏交流环境。念一句话、背一段文章形成不了对话。很多学生在自由交谈时往往想不起来背过的对应语料。要么不知说什么、要么不知怎么说。”
  “疯狂”李阳说:“哑巴口语最根本的原因是怕羞、怕丢脸、不敢说。”
  “狂客”张翔说:“怕羞根本就是怕说错。不知道该怎么说。”
  “疯狂”李阳说:“造成‘中国式英语’的根源就是背的句子太少。”
  “狂客” 张翔说:“英语单词+汉语语序=中国式英语二合一主要是因为中国人不熟悉、不习惯英语思维表达模式。教学生用英语思维,培养语感,就能举一反三,这是有效的捷径。”
  “疯狂”李阳说:“重要的还是开口说。只要敢开口,越练越能说。我就是要激励中国人建立信心、抓住一切机会表现自己。从结结巴巴开始进行疯狂三最训练、再到脱口而出一句话、脱口而出一段话、直到脱口而出一篇讲演稿。只有这样,口语水平才能不断提高。”
  “狂客”张翔说:“不仅要开口,更需要开心。学生跟你开口说英语,可你一走,他又跟谁开口练呢?开口容易开心难。我现在尝试以‘心理咨询’的方式帮助学生发自内心敞开心扉。你帮他开口,我帮他开心。我设法让口语初学者一开始就进入到‘心理咨询’所特有的真正的交流沟通中来。这种口语训练分成六级六个阶段(该套丛书已由中国出版集团东方出版中心于2003年3月出版,书名叫《掌握英语口语》):第一个阶段:问答回应级,以‘心理咨询’形式帮助学生学会用‘Yes’或‘No’来准确回应‘我是谁?’、‘我快乐吗?’、‘我能行吗?’、‘我在忙什么?’、‘我做过什么呢?’、‘我喜欢干什么?’等心理测验。再给他设计不同的生活场景和多种表达句型,供他作简单的一问一答模仿回答。效果很不错。我认为口语从一开始就应该是对话,但不能是不经过大脑式的照本宣科,比如象‘How are you?fine, thank you.And you?’这样毫不感情甚至毫无意义的问候语。”
  “疯狂”李阳问道:“你是怎么想出这么一种培训方式的?”
  “狂客”张翔说:“你记得咱俩当初研究扶忠汉的‘双向式’英语学习法时我就对双向交流产生了兴趣,但扶忠汉只是把它简单化或重复模仿,流于形式了,效果并不理想。所以,我专门研究了‘美国交流协会’的一些研究成果,再结合到心理咨询和测试的形式,学生反响很踊跃。他们都乐于模拟‘咨询’过程来模仿表达真正感兴趣的话题。”
  “疯狂”李阳说:“困难就在于学生不知道用什么样的词表情达义。《英语900句》背得再滚瓜烂熟也不实用。很多中国人到美国后才发现自己在国内学了十年的词,人家美国人不用,而美国人平时说的话在中国要么学不到、要么老师说是‘俚语’学了没用。”
  “狂客”张翔说:“实际上美国人就用不超过100个惯用词就足以完成平时交流。比如“take”、“make” 、“get”等等。学会一个“take”,就能表达123个意思。这要比背多少个《英语900句》有用的多。所以当学生完成口语第一阶段‘问答回应级’之后,就要用这些惯用语进行第二阶段‘情景描述级’的训练。我专门把这些惯用语搭配编成一组组对话训练学生情景对话。比如说两个人通过‘问答回应’认了交了朋友,就会聊到彼此感兴趣的话题,比方说某场球赛、某部电影、某件事情等,这就需要进行情节描述……”
  “疯狂”李阳说:“最大的问题还是词汇量。很多学生记的单词不会用,只能认知,应付考试中的阅读理解题,却并没有掌握,达到活学活用。”
  “狂客”张翔说:“现在的学生,别看整天都在背单词,四、六级都过了,可以表达出来的单词却少得可怜。我拿教小孩的词问他们:‘拍拍手(clap your hands)、弹弹指(snap your fingers)’怎么说?结果回答都是I don’t know。实际上,我已经在教学生学会表达描述性的词汇,尤其是描述舞蹈、体育、游戏等动作动词。比如让他们描述‘著名球星罗马里奥带球过人、左脚脚跟轻扣球、传给后面迅速插上的罗纳尔多,罗纳尔多接球后由右脚在球前快速晃动连做两个假动作,再用右脚脚背把球挑过对方防守队员,不待皮球落地便一脚临空抽射,打入球门左上角。’这样使用单词又记得牢、又能丰富口语表达,可以脱口而出。另外,
  我的学生还要学加、减、乘、除等算术、几何逻辑思维表达词汇和句式。经过这样的训练后,口语学习者才会真正拥有语言交流的环境和表情达义的手段。”
  “疯狂”李阳说:“现在很多口语好的不懂专业,搞专业的口语又很差。在外企很多白领、即使专业很棒,但却很难和老外沟通。”
  “狂客”张翔说:“我在安然公司的经历让我一生刻骨铭心。我们和美国人在信仰、价值观、道德标准、文化习俗、社会制度上大不一样,造成我们在做什么、怎么做、做成什么样等方方面面产生很大的误会和冲突,尤其是跨国公司通行的职业规则意识。对于大学毕业的学习者来说,在掌握了初级口语交流能力之后,就应该接受在跨文化交流交际环境下的职业英语口语训练。比如说美国人的个人主义思想和中国人的集体主义观念,比如说等级观念、创新意识、责任感、直接表达与间接表达、谦虚与自信、比如说中国人的关系、面子等都会对交流产生较大影响。”
  “疯狂”李阳说:“我发现现在学英语的人有一个很普通的误区,就是为了学英语而学英语,而不是为了交流而用英语交流。走了很大很长的弯路。只是学一些皮毛、长一些见识、交一些朋友、多一些时髦,并没有真正联系到涉及专业应用和国际经济交流。口语训练更是脱离实践。培养的尽是一些只能看得懂文章却说不出话的‘哑巴口语专家’。”
  “狂客”张翔说:“这很正常。因为中国人学英语主要还是靠阅读英文课本,所以阅读理解能力强,口语表达能力差。看懂的文章再多,也不能自然而然转化成自己的语言表达出来,也就是说‘借鸡下蛋’水平不够。我在培训过程中有意识地教他们着重掌握口语转述词和总结惯用语,培养学生把每看到的文章中的每一句话用自己的语言转述出来,再进行总结表达。这样就能看得越多越能说,也能大大增加英语环境。”
  “疯狂”李阳说:“可这需要指导,否则靠自学恐怕会走形。最近我受邀作英语演讲大赛的评委,发现一个怪现象,很多参赛学生演讲水平很高,发音也很地道,口若悬河,可一到评委与他们答辩时,却结结巴巴,甚至还听不懂你的提问,回答问题也驴唇不对马嘴,满嘴的中国式英语,中国评委能听懂,可美国评委却听不懂。我真佩服他们背诵演讲稿的水平还真不简单。”
  “狂客”张翔说:“背得再熟也不能表明他的口语水平就很高。正所谓‘我思故我说’。语言是思维的外衣、载体。英语是思辩语言。汉语是叙事语言。英语擅长一般特殊型逻辑思维表达模式。训练学生用英语归纳、演译、分析、推理就能够很有效地提高遣词造句和谋篇布局的演讲能力。”
  “疯狂”李阳说:“我还记得咱俩在西安狂轰‘英语角’的经历。那基本上是咱俩唱独角戏。现在做培训,每周我都组织‘英语角’,由我先定两个主题,一个讨论题目,一个辩论题目。把学生们分成两组,学生口语水平比较低的一组进行讨论。一组水平高的展开辩论。结果都进行不下去。刚开始就互不相让,吵起了架。过一会儿就成了口语最强的一人唱独角戏。训练的效果就出不来了。”
  “狂客”张翔说道:“讨论、谈判和辩论是英语口语交流技能的最高水平和最终目标。这让我想起了中国的‘文山会海’,在世界上属开会最多的就应该算是中国了。但往往是流于形式,只能反映家长意志、首长命令和领导指示。我也开了‘英语讨论’课程,一开始也并不理想。我就专门研究了一下美国的开会历史。这才发现,原来美国人在150年前‘南北战争’时就发明了一套民主议事规则,叫‘Robert’s rules 1 of order’(罗伯特议事规则)。这套规则成为美国所有大小机构开会的通行规则。这套非常成熟的民主规则保证辩论双方都有机会和权利发言、陈述、讨论、辩论、协商的机会而不至于引发吵架、打架,充分体现公正平等和民主自由。所以我主张和提倡学英语不应只是学语言、学知识、学说什么、学做什么,而更应该是学怎么做最好、最有效率的民主规则!”

规程; 规章; 条例; 守则(rule的复数); 规则( rule的名词复数 ); 统治; 习惯; 尺
  • strict adherence to the rules 严格遵守规章制度
  • He drove with blithe disregard for the rules of the road. 他开车时全然不顾交通法规。
标签: 学习方法
学英语单词
acetylglucosaminide
air-taxis
assubjugated
atriopore
average wage expended on a product
be in conference
buildingmotion
burnt pine
census of trade
chandrakant
chlorofibre
cold-emulsion
committal in civil proceedings
complex phaser
cooled detector radiometer
crosstalk volume
cryogenic technique
dehydromorphine
dilatancy theory
dishele
documentation and maintenance quality assurance
down-play
emergency panel
engine management
epiphyllum oxypetalum (dc.) haw
ergasiatrics
feigner
fimbriated hymen
fin-stabilized ke ammunition
financial futures
Formiga, Pta.da
genus cerastess
guaranteed arrival
Guéra, Préfect.du
hand-ruff
heman
hot-guy
hydroxyl ion overtone absorption
ichnotaxon
interactive marketing
international Morse code
isopropyl benzene
kulturbahnhof
Lagonegro
Laguerre, Edmond-Nicolas
lecture chart
low plane of nutrition
lower order byte
madrick
maevia
malacology
maltotrioses
mannitol salt agar
meliandiol
military postures
model view controller
moment of silence
musculus splenius cervicis
NE by N
nodaviruses
noradrenergic neuron
normal revenue and expenditure
North Saskatchewan R.
odontosteresis
oestridge
osteochondritis dissecans
outs-of-school
oxepinac
patching cord
perezone
Piersol's points
postreduction
pteryla (pl.pterylae)
quick change artist
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmmnbvcxzlkjhgfdsapoiuytrewq
race a bill through the house
radiation accident
rawi
red-necks
reservoir permeability
rivel-ravel
run-off plate
setazindol
shot cold hardening
skeeds
small-tonnage ship
smiledons
stewed chicken and rice in cream
syntaphilin
tapered chord
tetrahedral toolmaker's straight edge
timber crib cofferdam
travel message
tryste
Tuningen
two lanes canal
wanite
water absorption
Widener University
Wyszynski
zhaos
zk