职场英语口语08:问工作背景
时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:职场英语口语
英语课
第8期:问工作背景
David: What kind of jobs have you had?
Zhang Jie: I worked as a personnel manager in a state-owned company, and then I transferred to a joint 1 venture as a sales manager. So I am familiar with the texile market in China.
David: How did your previous employers treat you?
Zhang Jie: They treated me very well. We cooperated harmoniously 2 and respected each other.
David: What have you learned from the jobs you have had?
Zhang Jie: I have learned some skills about how to deal with clients and how to behave myself as a personnel manager.
David: When you worked in your previous company, which did you prefer, working with other people or by yourself?
Zhang Jie: I prefered working with other colleagues when I worked in my previous company. I think teamwork and cooperation are very important. No matter how competent he or she is in a company, he can't do without them.
重点讲解:
1. state-owned 国有的,国营的
相关链接:state-owned enterprises 国有企业;money-lossing enterprises 亏损企业
state-owned land 国有土地
Transfromation of State-Owned Enterprises 国有企业的改制
2. competent adj. 有能力的;合格的
相关的表达还有:fit,effectiv,eadequate,able,qualified,capable;competent的名词形式是:competence
例句:He could visualize 3 her now-composed and competent. 他可以想象出她现在的样子――镇静自若,胸有成竹。
大卫: 你曾经做过什么工作?
张杰: 我在一家国有公司做过人事经理,接着转到一家合资企业做销售经理。因为我对中国的纺织市场很熟悉。
大卫: 你以前的雇主对你怎么样?
张杰: 他们对我都很好。我们合作得很好,互相尊重对方。
大卫: 从你以前的工作中,你学到了什么?
张杰: 我学到了一些和顾客相处的技巧,学到了作为一名人事部经理的适当行为举止。
大卫: 你在以前公司工作的时候,喜欢和其他人一起工作还是自己单独工作?
张杰: 我更喜欢和其他同事在一起工作。我认为团队协作是非常重要的。不管他或她多有能力,都离不开大家的团结与合作。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
和谐地,调和地
- The president and Stevenson had worked harmoniously over the last eighteen months. 在过去一年半里,总统和史蒂文森一起工作是融洽的。
- China and India cannot really deal with each other harmoniously. 中国和印度这两只猛兽不可能真心实意地和谐相处。