时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下.


  Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)
  上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."
  4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?
  在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.
  如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)

标签: 电话英语
学英语单词
aesthetic-concept
alder transition
alneon
alopecia presenilis
angolinine
ant-bears
anti-inflation
apd(avalanche photo-diode)
application builder
autopsychorhythmia
basic subgroup
beat-out
bozzies
brew-pubs
chirt
colour matrix circuit
come hot on sb's heels
commodity-based investments
composite economic indicator
conditionary periodic motion
Cumbal, Nevado de
cuparene
Decaps
derive
dermocymus
early sowing
epoch making
explicans
falsy
financial loan
Grossrudestedt
hair cords
Hamelin
helmlet
Hemipilia amesiana
hunged
I seek you
idler roller
iliaco-trochanteric
inferior phrenic artery
kaifongs
kidcope
komkovite
larithmics
locking effect
machine root angle
mail bridge
Marnaz
medicotechnological
milliampere beam current
mini-world
Morand's foot
Mucuna ferruginea
nanopharmaceuticals
Natalie Wood
neuroradiologist
nipsas
nucleation centre
office furniture
optical sand head
orange yellow
orstom
overtoil
palina
postprandial diarrhea
presentities
printer's mallet
rodentlike
root piece
RPl3228
Sakmarian Stage
screw stoker
seasonal estuary
shanda
ship to shore schedule
ship's in operation
signal base
sleeve collar
snugness
soap film analogue
South Anna R.
spatial dispersion
stable production period
stack puke
Statherian
sub-brigadier
submission for verification
sweet tooth
tackety
test for mutagemicity
thermonuclear weapon
Titicaca
tooth to tooth composite error
top-down parsing
totalement
tough-guier
trace bundle
trailing action
Trichobilharzia ocellata
triptiolide
unidirectional coupler
update rights