时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

听歌学英语:感动全爱尔兰的歌 Cragie Hill



Cara Dillon一首美丽的”Craigie Hill”(克雷吉山),据说感动了整个爱尔兰。歌手的声音清透美丽而极具风格,借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力。 在歌曲中叙述着一则美妙的故事。正如两个相爱的人,不能时刻在一起。仿佛自己成了曲中的主角。相信距离不代表分离。随着歌词娓娓的到来让我们仿佛躺在爱尔兰广袤、纯净的蓝天之下静静享受碧绿的青草与清凉的湖水的纯朴的芳香,此刻只有沉醉的相思。从现在起就一起放飞心情,追逐梦想!



It being in the springtime and the small birds they were singing,

Down by yon shady harbour I carelessly did stray,

The the thrushes they were warbling,

The violets they were charming

To view fond lovers talking, a while I did delay.



She said, my dear don't leave me all for another season,

Though fortune does be pleasing I 'll go along with you,

I 'll forsake 1 friends and relations and bid this Irish nation,

And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu.



He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience,

You know I love you dearly the more I'm going away,

I'm going to a foreign nation to purchase a plantation 2,

To comfort us hereafter all in Amerika y.



Then after a short while a fortune does be pleasing,

T'will cause them for smile at our late going away,

We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory,

We'll be drinking wine and porter all in Amerika y.



If you were in your bed lying and thinking on dying,

The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er,

Or if were down one hour, down in yon shady bower 3,

Pleasure would surround you, you'd think on death no more.



Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I've roved,

I never thought my childhood days I 'd part you any more,

Now we're sailing on the ocean for honour and promotion 4,

And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.





那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱

沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向

画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放

看着多情的恋人们低语,我停下了脚步

她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去

虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起

我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿

我对神发誓,我永远都不会说再见

他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心

你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你

我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地

来抚平灾难给我们带来的所有创伤

不久以后当一切都已经平息

我将让所有人都因我们这次离别而幸福

我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀

我们要在这废墟上品尝美酒佳肴

如果你躺在床上正思考着死亡

爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁

或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭

快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡

所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方

我以为从我孩童时期起就不会再和你分开

而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里

沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行





Down by yon shady harbour, I carelessly did stray.

沿着远处阴凉的凉亭,我不经意间竟迷失了方向。

yon  在那边,那边的

We parted in yon shady glen.

我们分别在绿树成荫的幽谷。

stray  vi. 迷路,流浪,偏离 n. 走失的家畜,浪子 adj.迷途的,偏离的

That cat is a stray that we took in.

 那是我们收养的一只走失的猫。

We were befriended by a stray dog.

有一只失散的狗和我们很好。

The thrushes they were warbling, the violets they were charming.

画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放。

thrush  画眉

The thrush is a kind of small singing bird.

画眉是一种小鸣禽。

warble n.鸟鸣声,颤声 v.鸟鸣;用颤音唱

It's a pleasure to hear birds' warble in spring.

在春天里听鸟儿歌唱是一种乐趣。

I 'll forsake friends and relations, and bid this holy nation.

我会放弃亲,放弃爱尔兰民族的祝愿。

forsake  放弃,断念

He has forsaken 5 the bad habit of smoking.

他已改掉了吸烟的坏习惯。

If were down one hour, down in yon shady bower,  Pleasure would surround you.

或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭,快乐将围绕着你。

bower n.凉亭,树荫处;闺房

西厢记: the Romance of Western Bower/The Romance of West Chamber



vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
n.种植园,大农场
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
标签:
学英语单词
8-level vestigial sideband
a brass farthing
ace boon coons
active-centre
additional cannon pinion
Aegean Islands
alae vomeris
Alexander's crown
ampex
Amstelmeer
arats
Auranti cortex siccatus
automatic multi-screwdriver
backtrackings
bipolar front end
birth ratio
browzing
calibration liquid
Calochortus albus
Cau, Song
cdot
claim entitlement
Clarensac
classified as
colometrogram
containment cooling system
contract transportation
convolution operation
cooling method
CPRO
data handling equipment
diarylmaleimide
e in altissimo
energy-sapping
enforcement notice
entropy balance equation
Erb paralysis
exemplary role
fabry perot cavity
ferrimagnetisms
fishery processing ship
foreign capital in flow
furnace foundation
furnculosis
gauze sponge
godelier
grafite
grasps the nettle
hold in pledge
huntington-heberleim sink and float
hydraulic machine
hylion
infusoriform embryo
iodobromite
ketonic ester
logic(al) value
magnetic card filing cabinet
manufacturer's wire
masais
mauremys reevesii
memory time
migratory thrombophlebitis
misstating
nail smith chisel
noise pollution
NOT AND
optical depolarization
order Salientia
p.c.b.s
parabolic flight
permitio
perpendicular electric constant
persuadability
phlegmasia
pstis
pulse attenuator
Red Cross and Red Crescent
rheology of elastomers
saddle-bows
safe handling of cargo
screw driver for cruciate slot
seminists
smooth-surface
space-based observation
spherical iron particle
superfamily sphecoideas
theory of genasthenia
time-to-pulse height converter
to the advantage of
toric smoothing machine
touchinesses
translation tool
tread bracing layer
unryu-gata
vertical velocity gradient
waist packs
waitressed
walt whitmen
wholesomest
work loose
zinc dithiofuroate
Zitazonium