时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   在进行系统的听力训练时,学习者仅仅理解了听力内容的大概是远远不够的,对于文章的诸多细节,比如一些重要的数据,年代,各种史实等,也要尽量准确无误地听出,这就需要通过反复精听来实现。所以科学系统的精听训练对学习者来说非常重要,通过精听训练,对于文章中的每一个语言点,甚至一些语音、语调、语汇的细微差别,学习者都可以努力捕捉和分辨。


  因此,反复聆听,掌握每一个句子,是初中级学习者提升英语听力水平的必由之路!2遍、4遍、6遍……,要有不听明白誓不罢休的精神,不然,这些不明白的地方迟早会给你的听力设置重重障碍!当然学习过程中还会出现这样的问题:单句可以听懂,但是段落、文章又听不懂了!怎么回事?原来反应太慢!这要求学习者根据自己的反应敏锐度来确定句子与句子的间距。所以,一旦准备攻克听力难关,用传统的学习方式,你就得有用烂一打收录机、复读机的打算。
  计算机软件在这方面有先天优势,VOA慢速英语系列设置了“句子重复”功能,在学习过程中,你尽可以根据自己听力的现有水平设置句子的重复播放次数;同时,软件的“句子间隔时间”功能,可以帮你灵活设置句子之间的停顿间隔,来延长你的反应与理解时间。随着时间的推移,逐渐使间隔时间越来越短,这样坚持下来,你的瞬间反应、记忆和理解的能力也会得到有效的提高。
  精听学习中需要提醒的是:在听的过程中,我们切忌对照英文原文来听或者是随意地翻看听力书的英文原文。很多同学都有这样的体会,在看英文原文之前,自己无论如何也听不懂,可是一看原文就什么都明白了,其实这样下来不是你“听”懂了,而是“看”懂了。记住:阅读永远不可能代替听力,我们练习听力的目的就是要锻炼你对声音的瞬间反应、记忆、理解和思维的能力,而不是锻炼阅读能力。所以这种取巧的方法万万要不得,你要想真正提高自己的听力水平,就一定要克制住自己翻看原文的欲望。
  那么什么时候才是我们翻看听力原文的最佳时机呢?一般来说,我们只有在反复听了五遍、十遍还是听不出来的地方,才是英文原文发挥作用的良机。而这些你始终听不明白的地方,多数可能是因为音的连读、爆破、变音、弱读,或者是你反应不出来的词汇等等。在屡听而不懂的情况下翻看,你会在恍然大悟中将他们牢牢记住。并将他们仔细的琢磨,这样下次再遇上,你就会顺利过关。反之,这些难点将会成为你听力中永远的痛,在某个不经意的时刻将你重重阻碍。

标签: 听力
学英语单词
a juicer
ab farad
admiralty g.
amyloamylose
Anderson-Brinkman-Morel state
anti-downdraught terminal
antithrombotic
apparent emissivity
append to existing
arthritic, arthritical
Attapulgus
balzar
Bathurst, L.
battlefield reporting
Bauska
bch(bose-chadhuri hocquen-hem)error correction codes
berlinsky
brothy
busan
Buzias
camera with eyepiece
canted nozzle
channelopathy
closing appliance
coal sample
combat trousers
commodity warrant
crash coverage
CTDI
delivered at container collection depot
dichloroethylenes
direct lithography
distortion function
dolmeh
drinks down
edge blower
eigen-mobility
Elaeagnus moorcroftii
enterprise management of dye-stuffs industry
Eucalyptus camaldulensis Dehnhardt
FABPs
fluid sealant
front-vowel
fuel-burning
fully-graded aggregate
granitizing
hatchcover
healthcare measure
Heloniopsis acutifolia
Hergenroth
Homobasidiomycetidae
hooked riveting with lock rivet
house feeding
hug oneself for
hydrocabon group
immobilization (-sation)
incidence of compliance
International Control Commission
intersil 6120
jana
Japanese encephalitis virus
Kannauj
ledge support
level of the language
link
Mahometanize
mercurous oxide
molecular thermometer
molten lead heat treating
necrotic myelitis
negative-resistance device
officialism
operating system overhead
order Nudibranchia
over-borrowing
Physalis pubescens L.
piper-heidsieck
potato disease
prisoner of war enclosure
program control hardware
Rayleigh region
reduce the price
reflection marker
reflex amaurosis
rubrum phenolis
Rånåsfoss
schizosepalous calyx
screw core
seeing stone
slad
sodium plumbite treatment
submergence of ground
superlogarithm
talk jockey
Toroni
Truandó, R.
two-compartment floodability
Uam-ri
unilateral administrative act
urban tribe
windtunnel instrumentation
zinfandels