时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

  Move Forward


  With age comes experience and with experience comes knowledge and understanding. No one individual is ever completed with his or her growth. For the wisest of all men has death to face. And with death imminent 1 for all, one will still have to face fear till the very end of one's existence. So to take what one learns through life and to press on towards the goals set will one begin to face new, challenging, and sometimes even exciting new fears. Life will never complete itself until one has completed the life he is given. Therefore it is incredibly irresponsible to merely accept death as the imminent future, settle into a comfort zone naught 2 of challenge, and to merely exist. Could a better definition of waste be drawn 3?
  It is each and everyone's responsibility to konw who he is. And it is, therefore, each and everyone's responsibility to take what he has as genetic 4 tools to better his life and to better the lives of others. For if all accepted individuality and accepted the individuality of others, then all would have the sympathy for one another.
  This is harmony; the ideal nature of life by which life is then lived. To live in harmony with one another is but a simple step forward in one's thinking.
  Once one has recognized one's individuality, accepted one's fears, and chosen to set goals and move foward with the important aid of hope, will one have truly conquered living life.
  [参考译文]
  经验伴随着年龄增长,知识与宽容伴随着经验增长。人的增长空间是无限的,因为最聪明的人也要面对死亡。死亡对每个人来说都不远。只要人活着,就会有未知的事物去面对。
  所以,一个人终生学习,向目标奋进,就会迎来新的挑战,有时甚至是新的恐惧。生活从不会自己终结,除非你终结生命。因此,垂手等待死亡,期待一个毫无挑战的安乐乡,只是为了活下去,这是对自己的不负责任。还有比被喻为垃圾更好的定义吗?
  每个人都应当知道自己是谁,而且他应该用自己天生的能力改变自己的生活,以及别人的生活。因为如果每个人都认同个体的存在及其他个体的存在,那么他就会对其他人有同情之心。
  这就是和谐——生活的最高境界。与他人和谐共处其实是只要人这么想就能办到的。只要一个人认同了他的个体性、接受他的恐惧、选择了目标、怀着希望奋勇前进,那么他就真正地战胜生活了。 

adj.即将发生的,临近的,逼近的
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
n.无,零 [=nought]
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj.遗传的,遗传学的
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
标签: 美文
学英语单词
a home away from home
absolute method
actual thrust
adzed
analog data channel
anionic detergents
arrogating
blue moons
boscan
boundary creep fracture
brevipetala
bulge oil circuit breaker
cake product
Carresse-Cassaber
cassette decks
cesiodouve
Chinese patent drug
chromosome lose
conditioning yard
confined mixing
cool look
corrected results
correlated variation
cryosurgery of the prostate
cyberlanguage
date lines
day cares
discretionary changes of budget
equivalent norms
eroticises
exterior panel
ferritic cast iron
ferrum
file cluster
finiff
flying carp
global style sheets
greatland
hand-fed producer
hierarchises
Illicioideae
indigoferous
Jaligny sur-Besbre
jolle
keyman
kitterman
kupers
lactic dehydrogenase virus
lift conveyer
liquid cooled suit
lithium iron(iii) oxide
main condensate water system
major steam line
marine bacteria
Marr.
mentalcase
microbial protein
microvascularity
monocrystallines
movable load
NEC
new balance
nonspecific symptom
nuclear disintegration constant
overall control
oversows
pan-Ionic
plastic film coating
platform trunk
plectonephridia
polysilicates
prophylacticon
protein phosphatase
refraction anisotropy
registered proprietor
reichsmusikkammers
retinence
rubus alceaefolius poir
sao luis gonzaga
Sapri
Shixiong
sila-explosive
snatched
southern bottlenose whale
stomachic calculus
strain-gauge accelerometer
strainer backwash
stratospheres
strobilates
subassociation
tarnhelm
Tebito
the qingming festival
thermal noise voltage
tiltable antenna
to do
truth to tell
Warburg respirometer
welded attachment
wide shots
zivotas
Zyudev, Ostrov