时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:欧美人文风情


英语课

 When I started learning about nutrition, about which, by the way, much less is known than you might think, 当我开始学习营养学时,关于那,顺道一提,已知的比你们也许认为的少得多了,


I learned that what mattered most about one's health was not necessarily the nutrients 1, good or bad, 我学到有关某人健康最重要的东西,不全然是营养,不论是好或坏的营养,
that you were consuming or staying away from, or even the calorie counts, 你们摄取或是避免摄取的,或甚至卡路里计算,
but what would...what predicted a healthy diet more than anything else is the fact that it was being cooked by human being and not a corporation. 但能够...比起其他任何东西更能预先评断一份健康饮食的,是那是由人们而不是由食品企业所烹煮这个事实。
Corporations cook very differently than people do. 食品企业与人们烹煮方式非常不同。
They use vast amounts of salt, fat, and sugar, much more than you would ever use in your own cooking. 它们使用大量的盐、油、和糖,比起你曾会使用在你自己饭菜中的多出许多。
And the reason they do that is those are three incredibly attractive and incredibly cheap ingredients. 它们这样做的原因是因为那是三个极为吸引人且极为便宜的食材。
And when they're layered properly as in a chip or pastries 2 and forms of junk food, 当它们被适当地层层堆叠在洋芋片或是酥皮点心以及各种形式的垃圾食物上,
they're incredibly addictive 3. 它们是非常吸引人的。
They really press our buttons: they activate 4 our dopamine that are our cravings. 它们确实戳到我们的点:它们活化了我们的多巴胺,也就是我们的欲望。
And in fact, people in the industry, they don't talk about addiction 5. 事实上,食品产业的人们,他们不谈论贪吃瘾。
In the food industry, even though they traffic in addiction, they talk about cravability. 在食品产业,即便他们贩卖贪吃瘾,他们谈论对食物的渴望。
It's the same thing. And snackability is another term they use. It's a lovely word. 那是同一件事。而点心瘾是另一个他们使用的术语。这是个可爱的字。
And then the last point about corporate 6 cooking that's important to understand is they cook different stuff than you do at home. 接着最后一个很重要需要了解的有关食品企业烹饪的重点是,他们煮的和你们在家煮的东西很不一样。
What they're good at? In general, they don't cook that well, but things like chips, 他们擅长什么?一般来说,他们煮得并没有那么好,但像是洋芋片的东西,
they cook incredibly well. 他们煮得非常的好。
And here's a classic food that if you make it yourself, if you've ever made French fries, 这里是一道经典的美食,如果你自己做,如果你曾做过薯条,
you have to wash the potatoes; you have to peel the potatoes; you have to slice the potatoes; 你需要清洗马铃薯、你需要削马铃薯的皮、你需要将马铃薯切片、
you have to fry them in a lot of oil; you have to spatter your entire stove top; 你需要用很多油炸它们、你需要喷溅你整个瓦斯炉台、
you have to clean up, and then you have this part of oil you have to get rid of. 你需要清理、然后你有这一部分你必须处理掉的油。
I mean, it's really difficult and it's a pain. They're wonderful, but it's a pain. 我是说,那非常困难,且那是种折磨。它们很美味,但是个折磨。
And if you make them yourself, you'll only eat them every six weeks, two months because it's too much work. 如果你自己煮它们,你只会每六个礼拜、每两个月吃一次,因为太多工序了。
But when you let corporations cook for you, it's so simple and so inexpensive 但当你让食品企业为你烹煮,它如此简单且如此便宜,
and they're really good that you'll have them twice a day as many people in America do. 而且它们真的很好吃,以至于你会每天吃它们两次,就像许多在美国的人一样。
So you see the kinds of food you end up with are these labor-intensive foods and desserts. 所以你看到你最后剩下的那种食物是这些劳力密集的食物和甜点。
These special occasion foods become everyday foods when we let industry cook for us. 当我们让食品企业为我们烹饪,这些特别场合的食物成了我们每天的饮食。
Eat anything you want, just cook it yourself. 吃任何你想吃的,只要你自己煮就行。
 

n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
n.面粉制的糕点
  • He gave a dry laugh, then sat down and started on the pastries. 杜新箨说着干笑一声,坐下去就吃点心。 来自子夜部分
  • Mike: So many! I like Xijiang raisins, beef jerky, and local pastries. 麦克:太多了。我最喜欢吃新疆葡萄干、牛肉干和风味点心。
adj.(吸毒等)使成瘾的,成为习惯的
  • The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
  • Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
vt.使活动起来,使开始起作用
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
n.上瘾入迷,嗜好
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
标签: 人文风情
学英语单词
AAGUS
advauncing
agenthood
antitraditionalism
apomixes
bartang r.
Beijing Geodetic Coordinate System 1954
biologic energy
blocked operation
BOL (beginning of life)
broadcast home
bunk covers
cesar chavezs
chronotron
Coast is clear
coilingly
crankum
CRW
cut-off valve
defence spending
detective time constant
dilacerating
dragon piece
Dueodde
ECLA
electriclpower station
elstein
equulites absconditus
etherising
Eurosam
external hemorrhoid
ferte
fish strainer
fishing bank
fore line
forward lead of the brushes
funds for fisheries
Greenwich mean noon
helping-hand phenomenon
Holtwood
homotaxia
hot and hot
how are you fixed for sth?
ingan
initial orders
integrated camera
interior escape stair
isolated phase bus bar
isolated sign
Jovian magnetopause
klammers
La Gloria
Latimeridae
leprosied
leukorrheal diseases
liriodendra
Lithcarb atmosphere
logging depot
love-egg
mariner project
Minalpha
mother wart
Mountain Lakes
NOC (network operation center)
nondimensional
number of magnetic flux inter linkage
oilnut
optical shutter
papaveraceous
Payong, Bukit
photoelectrical refrigeration
polyformate
prescribed value
pressure-main
printed substrate
psychiatric drugs
radioiodinated steroid
random schedule
red-lead putty
ridged beach plain
Rose-cold
semidarkened
silktails
single-particles
sound post
strobe memory
study-time
swastikas
tallow-tree
tallowing
the-writings
Tongoy
trans-regulator
trolley-jib tower crane
unmediatized
vitellogenins
water tight sluice door
welfare building
wet calender stack
window film
wine-based
working principle diagram