听歌学英语:多久 How Long
I'll admit I was wrong
对,我承认我是错了
What else can I say girl
亲爱的,除此之外我无话可说
Can't you blame my head and not my heart
可不可以怪罪我的脑子而不是质疑我的心
I was drunk 1 I was gone
我大醉,没带脑子
That don't make it right but
这些都不能作为借口但是
Promise there were no feelings involved
我发誓,我没有动感情的
She said boy tell me honestly
她说亲爱的和我说实话吧
Was it real or just for show
这是真的又或是只做做样子
She said save your apologies
她说省省吧,别骗我了
Baby I just got to know
宝贝儿我只想知道
How long has this been goin' on
你这样瞒我有多久了
You've been creepin' round on me
就这样在我身边招花惹草
While you're calling me baby
但你却唤我宝贝
How long has this been goin' on
你这样到底多久了
You've been acting 2 so shady 3
你一直都是鬼鬼祟祟的
I've been feeling it lately baby
而我也是后知后觉啊
I'll admit it's my fault
我承认这是我的错
But you gotta believe me
但你一定要相信我
When I say it only happened once
当我说没有下一次了
I try and I try but you'll never see that
我尝试在尝试,你却完全看不到
You're the only one I wanna love
你才是我真正想爱的人。
She said boy tell me honestly
她说别再骗我了
Was it real or just for show
这是真的还是只是口头上说说
She said save your apologies
她说别收起你的成堆的谎言吧
Baby I just got to know
宝贝我只想知道
How long has this been goin' on
这个状况有多久了
You've been creepin' round on me
你就在我周围四处留情
While you're calling me baby
你却唤我宝贝
How long has this been goin' on
你这样多久了
You've been acting so shady
你就如此浪荡
I've been feeling it lately baby
而我也是后来才知道啊
She said boy tell me honestly
她说爱人告诉我真相吧
Was it real or just for show
这是真的还是只是玩玩
She said save your apologies
她说谎言成堆,省省吧
Baby I just got to know
宝贝我只想知道
How long has this been goin' on
你到底瞒我多久了
You've been creepin' round on me
你就这样招花惹草
While you're calling me baby
但却叫我宝贝
How long has this been goin' on
到底多久了
You've been acting so shady
你就这样如此的堕落
I've been feeling it lately baby
宝贝我也是后来才明白啊
How long has this been goin' on
这样多久了
You've been creepin' round on me
你就这样没有顾忌地在我身旁留情
How long has this been goin' on baby
你这样多久了
How long has this been goin' on
你这样到底多久了
You gonna go tell me now
你是要和我坦白了么
You've been acting so shady
你的作为如此阴暗
I've been feeling it lately baby
我也是后来才醒悟啊
词汇扩展:
She said save your apologies她说省省吧,别骗我了
save [seiv] v 储蓄;节省;保存
I'm not very good at saving 4.我不大攒得住钱。
I'm saving for a new bike.我正攒钱想买辆新自行车。
We'll take a cab 5 to save time.我们坐出租车,好节省时间。
Save some food for me.给我留点吃的。
v 避免,免得
The prize money saved her from having to find a job.她得到的奖金,使她不用非得去找工作。
Thanks for sending that letter for me─it saved me a trip.多谢你替我把那封信寄了——省得我跑一趟。
not be able to do sth to save your life 完全干不了某事;死也做不了某事
He can't interview people to save his life.要他的命,他也采访不了人。
save your (own) skin/hide/neck(尤指不惜置他人于困境而)保全自己的性命,使自己免受惩罚
To save his own skin, he lied and blamed the accident on his friend.为了自保,他竟然说谎,把事故的责任推到朋友身上。
prep. 除了;除…外
They knew nothing about her save her name.除名字外,他们对她一无所知。
conj.=except 除了
They found out nothing more save that she had borne a child.他们只查明她生过一个孩子,其他情况一无所获。
How long has this been goin' on这种情况持续多久了/你这样瞒我有多久了
You've been acting so shady你一直都是鬼鬼祟祟的
shade: [??edi] 背阴的;可疑的;隐蔽的;名声不好的;见不得人的
After flowering, place the pot in a shady spot in the garden...花期过后,将花盆放到花园里的背阴的地方。
The company was notorious 6 for shady deals...该公司因其不法交易而臭名昭著。
He was involved in shady business deals 他参与了一些见不得人的商业交易。
The government played shady games, like not giving him a venue 7 or not letting him set up a tent in the rainy weather. 政府暗地捣鬼,比如不给他一个容身之所或是在雨天不让他支起帐篷。
- People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
- She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
- Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
- The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
- Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
- He was notorious as a gambler.他是臭名昭著的赌徒。
- His short temper had become notorious.他的臭脾气是出了名的。