When we two parted
英语课
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever 1 for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold 2
Sorrow to this!
The dew of the morning
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows 3 are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell 4 to mine ear;
A shudder 5 comes o’er me-
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well:
long, long shall I rue 6 thee,
Too deeply to tell.
In secret we met-
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
v.切开,割开;断绝,中断
- She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
- We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
- She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
- Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
- Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
- The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
n.丧钟声;v.敲丧钟
- That is the death knell of the British Empire.这是不列颠帝国的丧钟。
- At first he thought it was a death knell.起初,他以为是死亡的丧钟敲响了。
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
- The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
- We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
标签:
阅读