时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:经济学人综合


英语课

   United States


  美国
  Abortion 1 Policy: Gag Reflex
  堕胎政策:适得其反
  A policy intended to cut abortions 2 is likely to do just the opposite.
  试图降低堕胎率的政策却适得其反。
  One ritual has become familiar for a president’s first week in the Oval Office.
  历届美国总统在就任第一周里都要进行一项“仪式”。
  It has long been illegal for federal money to be used to fund abortions anywhere.
  长期以来,联邦资金都被禁止用于资助任何地区与堕胎相关的事务。
  On January 23rd, four days into his presidency 3, Donald Trump 4 signed an executive order that bans government aid to foreign non-governmental organisations that “actively promote” abortion, for example by telling a woman that abortion is a legally available option.
  1月23日,唐纳德·特朗普在其就任美国总统第四天的时候签署了一项总统令,禁止政府对“积极提倡(例如向女性告知堕胎合法)”堕胎的外国非政府组织提供官方援助。
  Since 1984, when the policy first came about, it has been swiftly revoked 5 by incoming Democratic presidents and reinstated by Republican ones.
  自1984年该政令首次出台起,它就备受争议,继任的民主党总统不断将其废除,而共和党总统却总会把它恢复。
  Past experience suggests that this “global gag rule” will lead to more abortions, not fewer.
  根据以往经验来看,这项“全球计划生育遏制政策”将导致堕胎率升高,而非降低。
  A study by researchers at Stanford University found that after the policy came into effect in 2001, the abortion rate increased sharply in sub-Saharan African countries that had been receiving substantial amounts of aid for family-planning programmes.
  斯坦福大学研究人员进行的一项调查显示,这项政策在2001年施行之后,得到计划生育计划实质性援助的撒哈拉以南非洲国家中堕胎率急剧上升。
  By contrast, the abortion rate remained stable in countries that were less dependent on such aid.
  与之相反的是,对此类援助依赖性较小的国家中堕胎率仍保持稳定。
  The study, as well as anecdotal accounts and research by NGOs, suggest that abortions rose because of cuts in the supply of contraceptives.
  根据这项研究以及来自非政府组织的各种调查与一些未经证实的说法,堕胎率上升的原因是避孕药物供应减少。
  In many poor countries NGOs funded by Western governments are big providers of contraceptives, and many fall foul 6 of the Mexico City policy (named after the population conference at which it was first unveiled).
  在许多贫穷国家,免费发放的避孕药物大多来自受西方国家政府资助的非政府组织,而其中大部分违反了“墨西哥城政策”(首次提出该政策的人口会议在墨西哥城召开,由此得名)。
  Some provide abortions, others just information on where a safe, legal abortion can be obtained.
  他们中的一些提供堕胎服务,另一些仅提供可安全合法地施行堕胎手术的诊所信息。
  Both can be life-saving: many women die from botched abortions, even in countries where abortion is legal.
  这两种做法都能挽救生命:即使在可合法堕胎的国家中,也有许多女性因堕胎手术失败而不幸身亡。
  Some NGOs have chosen to close clinics rather than accept money with the new strings 7.
  一些非政府组织选择关掉诊所,而不是接受附加新规的资金援助。
  Marie Stopes International, a British NGO, estimates the measure could cut 1.5m women off its family planning services in 2017 and lead to 2.2m more abortions in the next four years.
  根据英国非政府机构玛丽斯特普国际组织的估计,在2017年,该举措将使150万女性得不到原有的计划生育服务,从而导致接下来的四年中将新增堕胎案例220万例。
  In the past, European countries have upped their aid for family-planning programmes to fill what an EU official called the “decency gap” in aid.
  过去,欧洲国家通过提高其计划生育计划援助力度来弥补这种后果(欧盟称之为援助上的“礼节性差距”)。
  A day after Mr Trump resurrected the policy the Dutch government said it will set up a special fund to counter its impact.
  在特朗普重新推行该政策后的第二天,荷兰政府宣布将设立一项专项资金,用以抵消该政策的影响。
  This time round the gap could be larger.
  这一次,差距变得更大了。
  Previously 8, the Mexico City policy applied 9 only to aid for family-planning programmes, which in 2016 stood at about $600m.
  很明显,墨西哥城政策仅针对计划生育计划的援助,在2016年,该计划的援助资金总额为大约6亿美元。
  Mr Trump’s version covers all global health aid, a pot as large as $9.5bn a year.
  而特朗普新推行的政策却涵盖了所有全球性健康援助,资金总量达到95亿美元之巨。
  That is about a third of rich countries’ total foreign aid for health care.
  这相当于所有发达国家在卫生保健方面所提供健康援助资金的三分之一。
  Nobody knows how many NGOs will shun 10 money under the new rules.
  到底会有多少非政府组织迫于新规的压力而停止援助服务尚不得而知。
  The casualties may include the foot soldiers in America’s global campaign against HIV/AIDS, which has beaten back the disease in Africa. (George W. Bush made an exception for HIV/AIDS when he resurrected the Mexico City rules.)
  但至少在美洲地区,战斗在全球艾滋病抗击运动第一线的仁人志士们将首当其冲(这项运动曾在非洲地区取得显著成效,美国前总统乔治·布什在恢复墨西哥城政策时将艾滋病相关援助定为特例)。
  Supporters of the policy see it as pro-life.
  支持者们认为这项政策是在挽救生命。
  Sadly, the probable outcome may be just the opposite.
  但不幸的是,其后果很可能恰恰相反。
  1.executive order 行政命令
  例句:Within months of taking office in1961, Kennedy signed an executive order establishing the Peace Corps 11.
  1961年肯尼迪就任总统几个月后,签署了一项建立和平队的行政命令。
  2.beaten back 击退
  例句:The rescuers were beaten back by strong winds and currents.
  救援人员因风浪太大而被迫中断工作。
  3.foreign aid 国外援助
  例句:They siphon foreign aid money into their personal bank accounts.
  他们把国外救济金非法转入了个人银行账户。
  4.as well as 和...一样
  例句:They visited some factories, hospitals as well as the school.
  他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。

n.流产,堕胎
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
vt.避开,回避,避免
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
标签: 经济学人
学英语单词
acceptable quality level (aql)
acetylene flasher
agarita
apparent right ascension
arciform ligament
artificial malachite
asynchronous neural network
bang-bang type
bend elbow swinging
bodymaker
brynye
capital provider
carbide etch
cephaelis ipecacuanha a. richard
circumflex
clanner
collective effect
cosmochronometers
cyc light
diaphragm mount
disassembled
double-impeller pump
duwamish r.
encephalins
endless tangent screw sextant
Endoaneorysmorrhaphy
euhymenial
extra-budget source
fire hydrants
glass epoxy board
graduate braking
guttered skirting board
Holmes 1,Oliver Wendell
inner transition element
interface trapped charge
kelly platform
Korin fever
leather nailing machine
longitudinal grinding
Lucianópolis
m-day
macroeconomic evolution
make eyes at somebody
meatily
microtome
ministrer
morpholinium fluoroborate
muscular triangle
NCWS
neighbouring right
Nelkin kernel
net inflow of fund
nonsuspense
oil-services
open dislocation
oscillatoria proboscidea
outriggered
overdevelopments
overflow tap
pinocamphane
polar factorization of transformation
postmark
potentized
public-work
pulmonoperitoneal
railway accidene
raz
refunding of estate duty
resistance-thermometer
restricting
retail specialization
Reverdin graft
russula gracillima
salcedo
schizophonia
self-breakdown voltage
self-pollution
sissied
softening anneal
spanomenorrhea
spasore
special drawing rights
starful
steno's duct
tax claims of residence
the colonies
the god
three-way merge sort
thunder gods
tipping-bucket rain ga(u)ge
tokostome
travelling salesmen
tripodi
tutaculum
two-dee cyclotron
Ulbricht
unlisted bonds
usak
vortex gate
VWP (variable wide pulse)
weird-looking
zigzag goldenrods