时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:英语听力文摘 English Digest


英语课

  Boiling Water Under Boiling Clouds

You may be surprised to hear that it’s actually easier to boil water on stormy days than it is when the weather is clear and sunny.

Can you guess why?

The reason is that the boiling point of water changes slightly in response to air pressure. High air pressure, found on sunny, clear days, means just what it sounds like: crowded air molecules 1 are pressing down on the water in the pot, just like they press on the stove, the floor and on you. This causes the molecules that make up the water to be squeezed more tightly together, which means that the steam bubbles trying to form at the bottom of the pot have a harder job pressing outward. It’s somewhat like trying to stretch your arms in a crowded room: the more crowded it is, the harder it will be for you to stretch without being bumped back again by someone else.


  On stormy days, the air pressure is relatively 2 low; you have probably heard the weather person refer to a “low pressure system” moving in just before it rains. When there is low air pressure the water in your pot is not compressed as much by the air around it. Because it’s easier to displace that water, the bubbles of steam form more easily at the bottom of the pot; and voila — boiling begins.

There is a catch, however. Although the boiling point of water — 212 degrees — is reduced on stormy days, and thus water boils faster, the temperature of that boiling water is also lower. That means it will actually take LONGER to cook things — an effect that more than counters the ten seconds or so you save in waiting for the boil.

译文:

你或许会觉得惊奇,在暴风雨的天气比在晴朗的天气更容易把水烧开。

你猜猜这是为什么呢?

原因就是水的沸点根据气压有细微的变化。高压一般出现在晴好的天气,就如听起来的那样:拥挤的空气分子挤压在锅里的水上空,就像它们挤压在炉子,地板以及你的身上一样。这让构成水的水分子挤压的更紧,也就意味着在壶底形成的气泡更难向外冒。这就像在一个狭窄的屋子里,你试图伸展四肢:它越狭窄,你越难在不被什么东西撞回来的情况下伸展。

在暴风雨的天气,气压相对较低,你或许听到过天气预报员报道下雨之前,“低压系统”正在进入。当低压存在的时候,壶里的水不会像周围的空气那样被挤压,所以水之间的更替的更迅速,蒸汽气泡在壶底也更容易形成,瞧-已经开了。

但是仍有一个不好之处。尽管水的沸点-212度-在暴风雨天气会降低,水会烧开的比较快,可是开水的温度也会相对较低。也就是说煮东西的时间就会变长-这就是在等待水开过程中节约下来的那十秒时间而造成的一种负面效应。



分子( molecule的名词复数 )
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
学英语单词
agricultural area
allotropic form
Andersen-Warburg syndrome
anti-rorpedo armament
artificial colouring matter
Bach,Johann, Christian
bad request
barbered
birefringence of flow
bobbin loader
Bramshaw
Burakin
bureaucratize
calyculate
canticoy
cardiac waves
carpet wear tester
cataster
clinical stamp
computer-aided design of mechanism
corpora luteum graviditatis
dash leader
delustering fibre
derous
dicknuts
direct-operated regulator
distortion of waveform
double the parts of
DTDECG
E6-AP
ec-u
efloxate
emergency ministerial meeting
Erica arborea
extrorsal
fine-focus X-ray tube
fingerbang
flood erosion
free piloting piston
good quality product
gorden
grain capacity in cubic feet
graphite apex seal
Greuling-Goertze approximation
guard of computer
gunrunner
Heyd'syndrome
horselaughs
hot air
HPRS (high pressure recirculation system)
hypostasized
i-visited
ill conditioned polynomial
isosalsolinol
jarosite process
Kailasa
kuchi
Larix mastersiana
lift-on-lift-off shipment
line-haul
lower triangular matrix
mail clerks
marrying up
mosquito fly
narcotic
nihil obstats
numeration system
osteoformation
parallel-averted photograph
photostimulation
pilokeanine
poly-rhythms
preoral sting
prescored
quarter-hour
quasineutral
red star signal
rivet clasp
rollerskating
ronk-
rubber diaphragm
Saigon-Gia Dinh
seismic code
semicontinuous kiln
shading off
silberstein
simple tumor
soap-weeds
spring energizer
steam-generating circuit
stswseslsvses-s
suffer erosion
Sulcus supracetabularis
sumping
thermolysis water yield
thoracaphis kashifoliae
tidal nonharmonic constant
tubuli
Vialpha
virtual server
windlike
yin arthralgia