【有声英语文学名著】德米安(4a)
时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Demian
by Hermann Hesse
4) Beatrice
At the end of the holidays, and without having seen my friend again, I went to St. -------. My parents accompanied me and entrusted 1 me to the care of a boy's boarding-house run by one of the teachers at the preparatory school. They would have been struck dumb with horror had they known into what world they were letting me wander.
The question remained: was I eventually to become a good son and useful citizen or did my nature point in an altogether different direction? My last attempt to achieve happiness in the shadow of the paternal 2 home had lasted a long time, had on occasion almost succeeded, but had completely failed in the end.
The peculiar 3 emptiness and isolation 4 that I came to feel for the first time after Confirmation 5 (oh, how familiar it was to become afterwards, this desolate 6, thin air!) passed only very slowly. My leave-taking from home was surprisingly easy, I was almost ashamed that I did not feel more nostalgic. My sisters wept for no reason; my eyes remained dry. I was astonished at myself. I had always been an emotional and essentially 7 good child. Now I had completely changed. I behaved with utter indifference 8 to the world outside and for days on end voices within preoccupied 9 me, inner streams, the forbidden dark streams that roared below the surface. I had grown several inches in the last half year and I walked lanky 10 and half-finished through the world. I had lost any charm I might ever have had and felt that no one could possibly love me the way I was. I certainly had no love for myself. Often I felt a great longing 11 for Max Demian, but no less often I hated him, accusing him of having caused the impoverishment 12 of my life that held me in its sway like a foul 13 disease.
I was neither liked nor respected in my boys' boarding-house. I was teased to begin with, then avoided and looked upon as a sneak 14 and an unwelcome oddity. I fell in with this role, even exaggerated it, and grumbled 15 myself into a self-isolation that must have appeared to outsiders like permanent and masculine contempt of the world, whereas, in truth, I often secretly succumbed 16 to consuming fits of melancholy 17 and despair. In school I managed to get by on the knowledge accumulated in my previous class -- the present one lagged somewhat behind the one I had left -- and I began to regard the students in my age group contemptuously as mere 18 children.
It went on like this for a year or more. The first few visits back home left me cold. I was glad when I could leave again.
It was the beginning of November. I had become used to taking snort meditative 19 walks during all kinds of weather, walks on which I often enjoyed a kind of rapture 20 tinged 21 with melancholy, scorn of the world and self-hatred. Thus I roamed in the foggy dusk one evening through the town. The broad avenue of a public park stood deserted 22, beckoning 23 me to enter; the path lay thickly carpeted with fallen leaves which I stirred angrily with my feet. There was a damp, bitter smell, and distant trees, shadowy as ghosts, loomed 24 huge out of the mist.
I stopped irresolute 25 at the far end of the avenue: staring into the dark foliage 26 I greedily breathed the humid fragrance 27 of decay and dying to which something within me responded with greeting.
Someone stepped out of one of the side paths, his coat billowing as he walked -- I was about to continue when a voice called out.
"Hello, Sinclair."
He came up to me. It was Alfons Beck, the oldest boy in our boardinghouse. I was always glad to see him, had nothing against him except that he treated me, and all others who were younger, with an element of ironic 28 and avuncular 29 condescension 30. He was reputed to be strong as a bear and to have the teacher in our house completely under his thumb. He was the hero of many a student rumor 31.
"Well, what are you doing here?" he called out affably in that tone the bigger boys affected 32 when they occasionally condescended 33 to talk to one of us. "I'll bet anything you're making a poem."
"Wouldn't think of it," I replied brusquely.
He laughed out loud, walked beside me, and made small talk in a way I hadn't been used to for a long time.
"You don't need to be afraid that I wouldn't understand, Sinclair. There's something to walking with autumnal thoughts through the evening fog. One likes to compose poems at a time like that, I know. About moribund 34 nature, of course, and one's lost youth, which resembles it. Heinrich Heine, for example."
"I'm not as sentimental 35 as all that," I defended myself.
"All right, let's drop the subject. But it seems to me that in weather like this a man does the right thing when he looks for a quiet place where he can drink a good glass of wine or something. Will you join me? I happen to be all by myself at the moment. Or would you rather not? I don't want to be the one who leads you astray, mon vieux, that is, in case you happen to be the kind that keeps to the straight and narrow."
Soon afterwards we were sitting in a small dive at the edge of town, drinking a wine of doubtful quality and clinking the thick glasses. I didn't much like it to begin with, but at least it was something new. Soon, however, unused to the wine, I became very loquacious 36.
It was as though an interior window had opened through which the world sparkled. For how long, for how terribly long hadn't I really talked to anyone? My imagination began to run away with me and eventually I even popped out with the story of Cain and Abel.
Beck listened with evident pleasure -- finally here was someone to whom I was able to give something! He patted me on the shoulder, called me one hell of a fellow, and my heart swelled 37 ecstatically at this opportunity to luxuriate in the release of a long pent-up need for talk and communication, for acknowledgment from an older boy. When he called me a damned clever little bastard 38, the words ran like sweet wine into my soul. The world glowed in new colors, thoughts gushed 39 out of a hundred audacious springs. The fire of enthusiasm flared 40 up within me. We discussed our teachers and fellow students and it seemed to me that we understood each other perfectly 41. We talked about the Greeks and the pagans in general and Beck very much wanted me to confess to having slept with girls. This was out of my league. I hadn't experienced anything, certainly nothing worth telling. And what I had felt, what I had constructed in imagination, ached within me but had not been loosened or made communicable by the wine. Beck knew much more about girls, so I listened to his exploits without being able to say a word. I heard incredible things. Things I had never thought possible became everyday reality, seemed normal. Alfons Beck, who was eighteen, seemed to be able to draw on a vast body of experience. For instance, he had learned that it was a funny thing about girls, they just wanted to flirt 42, which was all very well, but not the real thing. For the real thing one could hope for greater success with women. Women were much more reasonable. Mrs. Jaggelt, for example, who owned the stationery 43 store, well, with her one could talk business, and all the things that had happened behind her counter wouldn't fit into a book.
I sat there enchanted 44 and also dumbfounded. Certainly, I could never have loved Mrs. Jaggelt -- yet the news was incredible. There seemed to be hidden sources of pleasure, at least for the older boys, of which I had not even dreamed. Something about it didn't sound right, and it tasted less appealing and more ordinary than love, I felt, was supposed to taste -- but at least: this was reality, this was life and adventure, and next to me sat someone who had experienced it, to whom it seemed normal.
Once it had reached this height, our conversation began to taper 45 off. I was no longer the damned clever little bastard; I'd shrunk to a mere boy listening to a man. Yet all the same -- compared with what my life had been for months -- this was delicious, this was paradise. Besides, it was, as I began to realize only gradually, very much prohibited -- from our presence in the bar to the subject of our talk. At least for me it smacked 46 of rebellion.
I can remember that night with remarkable 47 clarity. We started on our way home through the damp, past gas lamps dimly lighting 48 the late night: for the first time in my life I was drunk. It was not pleasant. In fact it was most painful, yet it had something, a thrill, a sweetness of rebellious 49 orgy, that was life and spirit. Beck did a good job taking charge of me, even though he cursed me bitterly as a "bloody 50 beginner," and half led, half carried me home. There he succeeded in smuggling 51 me through an open window in the hallway.
The sober reality to which I awoke after a brief deathlike sleep coincided with a painful and senseless depression. I sat up in bed, still wearing my shirt. The rest of my clothes, strewn about on the floor, reeked 52 of tobacco and vomit 53. Between fits of headache, nausea 54, and a raging thirst an image came to mind which I had not viewed for a long time: I visualized 55 my parents' house, my home, my father and mother, my sisters, the garden. I could see the familiar bedroom, the school, the market place, could see Demian and the Confirmation classes -- everything was wonderful, godly pure, and everything, all of this -as I realized now -- had still been mine yesterday, a few hours ago, had waited for me; yet now, at this very hour, everything looked ravaged 56 and damned, was mine no longer, rejected me, regarded me with disgust. Everything dear and intimate, everything my parents had given me as far back as the distant gardens of my childhood, every kiss from my mother, every Christmas, each devout 57, light-filled Sunday morning at home, each and every flower in the garden -- everything had been laid waste, everything had been trampled 58 onby me! If the arm of the law had reached out for me now, had bound and gagged me and led me to the gallows 59 as the scum of the earth and a desecrator 60 of the temple, I would not have objected, would have gladly gone, would have considered it just and fair.
So that's what I looked like inside! I who was going about contemptuous of the world! I who was proud in spirit and shared Demian's thoughts! That's what I looked like, a piece of excrement 61, a filthy 63 swine, drunk and filthy, loathsome 64 and callow, a vile 65 beast brought low by hideous 66 appetites. That's what I looked like, I, who came out of such pure gardens where everything was cleanliness, radiance, and tenderness, I, who had loved the music of Bach and beautiful poetry. With nausea and outrage 67 I could still hear my life, drunk and unruly, sputtering 68 out of me in idiotic 69 laughter, in jerks and fits. There I was.
In spite of everything, I almost reveled in my agonies. I had been blind and insensible and my heart had been silent for so long, had cowered 70 impoverished 71 in a corner, that even this self-accusation, this dread 72, all these horrible feelings were welcome. At least it was feeling of some kind, at least there were some flames, the heart at least flickered 73. Confusedly I felt something like liberation amid my misery 74.
Meanwhile, viewed from the outside, I was going rapidly downhill. My first drunken frenzy 75 was soon followed by others. There was much going to bars and carousing 76 in our school. I was one of the youngest to take part, yet soon enough I was not merely a fledgling whom one grudgingly 77 took along, I had become the ringleader and star, a notorious and daring bar crawler. Once again I belonged entirely 78 to the world of darkness and to the devil, and in this world I had the reputation of being one hell of a fellow.
Nonetheless, I felt wretched. I lived in an orgy of self-destruction and, while my friends regarded me as a leader and as a damned sharp and funny fellow, deep down inside me my soul grieved. I can still remember tears springing to my eyes when I saw children playing in the street on Sunday morning as I emerged from a bar, children with freshly combed hair and dressed in their Sunday best. Those friends who sat with me in the lowest dives among beer puddles 79 and dirty tables I amused with remarks of unprecedented 80 cynicism, often even shocked them; yet in my inmost heart I was in awe 81 of everything I belittled 82 and lay weeping before my soul, my past, my mother, before God.
There was good reason why I never became one with my companions, why I felt alone among them and was therefore able to suffer so much. I was a barroom hero and cynic to satisfy the taste of the most brutal 83. I displayed wit and courage in my ideas and remarks about teachers, school, parents, and church. I could also bear to hear the filthiest 84 stories and even ventured an occasional one myself, but I never accompanied my friends when they visited women. I was alone and was filled with intense longing for love, a hopeless longing, while, to judge by my talk, I should have been a hard-boiled sensualist. No one was more easily hurt, no one more bashful than I. And when I happened to see the young well-brought-up girls of the town walking in front of me, pretty and clean, innocent and graceful 85, they seemed like wonderful pure dreams, a thousand times too good for me. For a time I could not even bring myself to enter Mrs. Jaggelt's stationery store because I blushed looking at her remembering what Alfons Beck had told me.
The more I realized that I was to remain perpetually lonely and different within my new group of friends the less I was able to break away. I really don't know any longer whether boozing and swaggering actually ever gave me any pleasure. Moreover, I never became so used to drinking that I did not always feel embarrassing after-effects. It was all as if I were somehow under a compulsion to do these things. I simply did what I had to do, because I had no idea what to do with myself otherwise. I was afraid of being alone for long, was afraid of the many tender and chaste 86 moods that would overcome me, was afraid of the thoughts of love surging up in me.
What I missed above all else was a friend. There were two or three fellow students whom I could have cared for, but they were in good standing 87 and my vices 88 had long been an open secret. They avoided me. I was regarded by and large as a hopeless rebel whose ground was slipping from under his feet. The teachers were well-informed about me, I had been severely 89 punished several times, my final expulsion seemed merely a matter of time. I realized myself that I had become a poor student, but I wriggled 90 strenuously 91 through one exam after the other, always feeling that it couldn't go on like this much longer.
There are numerous ways in which God can make us lonely and lead us back to ourselves. This was the way He dealt with me at that time. It was like a bad dream. I can see myself: crawling along in my odious 92 and unclean way, across filth 62 and slime, across broken beer glasses and through cynically 93 wasted nights, a spellbound dreamer, restless and racked. There are dreams in which on your way to the princess you become stuck in quagmires 94, in back alleys 95 full of foul odors and refuse. That was how it was with me. In this unpleasant fashion I was condemned 96 to become lonely, and I raised between myself and my childhood a locked gateway 97 to Eden with its pitilessly resplendent host of guardians 98. It was a beginning, an awakening 99 of nostalgia 100 for my former self.
Yet I had not become so callous 101 as not to be startled into twinges of fear when my father, alarmed by my tutor's letters, appeared for the first time in St. ------- and confronted me unexpectedly. Later on that winter, when he came a second time, nothing could move me any more, I let him scold and entreat 102 me, let him remind me of my mother. Finally toward the end of the meeting he became quite angry and said if I didn't change he would have me expelled from the school in disgrace and placed in a reformatory. Well, let him!
When he went away that time I felt sorry for him; he had accomplished 103 nothing, he had not found a way to me -- and at moments I felt that it served him right.
I could not have cared less what became of me. In my odd and unattractive fashion, going to bars and bragging 104 was my way of quarreling with the world -- this was my way of protesting. I was ruining myself in the process but at times I understood the situation as follows: if the world had no use for people like me, if it did not have a better place and higher tasks for them, well, in that case, people like me would go to pot, and the loss would be the world's.
Christmas vacation was a joyless affair that year. My mother was deeply startled when she saw me. I had shot up even more and my lean face looked gray and wasted, with slack features and inflamed 105 eyes. The first touch of a mustache and the eyeglasses I had just begun wearing made me look odder still. My sisters shied away and giggled 106. Everything was most unedifying. Disagreeable and bitter was the talk I had with my father in his study, disagreeable exchanging greetings with a handful of relatives, and particularly unpleasant was Christmas Eve itself. Ever since I had been a little child this had been the great day in our house. The evening was a festivity of love and gratitude 107, when the bond between child and parents was renewed. This time everything was merely oppressive and embarrassing. As usual my father read aloud the passage about the shepherds in the fields "watching their flocks," as usual my sisters stood radiantly before a table decked with gifts, but father's voice sounded disgruntled, his face looked old and strained, and mother was sad. Everything seemed out of place: the presents and Christmas greetings, Gospel reading and the lit-up tree. The gingerbread smelled sweet; it exuded 108 a host of memories which were even sweeter. The fragrance of the Christmas tree told of a world that no longer existed. I longed for evening and for the holidays to be over.
It went on like this the entire winter. Only a short while back I had been given a stern warning by the teachers' council and been threatened with expulsion. It couldn't go on much longer. Well, I didn't care.
I held a very special grudge 109 against Max Demian, whom I hadn't seen again even once. I had written him twice during my first months in St. ------- but had received no reply; so I had not called on him during the holidays.
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
- He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
- She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
- I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
- My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
n.隔离,孤立,分解,分离
- The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
- He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
n.证实,确认,批准
- We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
- We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
- The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
- We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
adv.本质上,实质上,基本上
- Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
- She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
- I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
- He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
- He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
- The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
adj.瘦长的
- He was six feet four,all lanky and leggy.他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。
- Tom was a lanky boy with long skinny legs.汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
n.(for)渴望
- Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
- His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
n.贫穷,穷困;贫化
- Therefore, the spiritual impoverishment is a more fearful social phenomenon. 所以,精神贫困是一种比物质贫困更隐蔽更可怕的社会现象。 来自互联网
- Impoverishment is compounded by many elements, and can transmit to be a pernicious cycle. 贫困是由多种因素复合而成的,并且具有传递性,形成贫困的恶性循环。 来自互联网
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
- He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
- I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
- He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
- The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
- The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
- After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
adj.沉思的,冥想的
- A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
- Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
- His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
- In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
- memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
- white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
- An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
- He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
- A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
- The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
- Irresolute persons make poor victors.优柔寡断的人不会成为胜利者。
- His opponents were too irresolute to call his bluff.他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战。
n.叶子,树叶,簇叶
- The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
- Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
n.芬芳,香味,香气
- The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
- The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
- That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
- People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
adj.叔伯般的,慈祥的
- He began to talk in his most gentle and avuncular manner.他开始讲话了,态度极其和蔼而慈祥。
- He was now playing the role of disinterested host and avuncular mentor.他现在正扮演着慷慨的主人和伯父似的指导人的角色。
n.自以为高人一等,贬低(别人)
- His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
- Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy. 尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
n.谣言,谣传,传说
- The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
- The rumor has taken air.谣言流传开了。
adj.不自然的,假装的
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
- We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
- The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
adj.即将结束的,垂死的
- The moribund Post Office Advisory Board was replaced.这个不起作用的邮局顾问委员会已被替换。
- Imperialism is monopolistic,parasitic and moribund capitalism.帝国主义是垄断的、寄生的、垂死的资本主义。
adj.多愁善感的,感伤的
- She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
- We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
adj.多嘴的,饶舌的
- The normally loquacious Mr O'Reilly has said little.平常话多的奥赖利先生几乎没说什么。
- Kennedy had become almost as loquacious as Joe.肯尼迪变得和乔一样唠叨了。
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
- The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
- After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
n.坏蛋,混蛋;私生子
- He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
- There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
- Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
- Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.完美地,无可非议地,彻底地
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
- He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
- He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
n.文具;(配套的)信笺信封
- She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
- There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小
- You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
- Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
- He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
- She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
- The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
- The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
adj.造反的,反抗的,难控制的
- They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
- Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
- He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
- He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.走私
- Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
- The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
v.发出浓烈的臭气( reek的过去式和过去分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
- His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。
- His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。 来自《简明英汉词典》
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
- They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
- She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
- Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
- He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
直观的,直视的
- I had visualized scientists as bearded old men. 我曾经把科学家想像成长满胡子的老人。
- "I visualized mangled and inadequate branches for my fires. 我想像中出现了砍得乱七八糟的树枝子,供不上壁炉烧的。 来自名作英译部分
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
- a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
- The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
- His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
- The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
- He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
- People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
n.绞刑架,绞台
- The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
- Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
亵渎,玷污; 把(神物)供俗用
- The enemy desecrate the church by using it as a stable. 敌人亵渎这所教堂,把它当做马厩。
- Don't you have a church to desecrate or something? 你是找不到什么东西可以侮辱还是怎么?
n.排泄物,粪便
- The cage smelled of excrement.笼子里粪臭熏人。
- Clothing can also become contaminated with dust,feathers,and excrement.衣着则会受到微尘、羽毛和粪便的污染。
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
- I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
- The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
- You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
adj.讨厌的,令人厌恶的
- The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
- Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
- Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
- Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
- The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
- They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
- When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
- We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
- A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
adj.白痴的
- It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
- The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 )
- A gun went off and people cowered behind walls and under tables. 一声枪响,人们缩到墙后或桌子底下躲起来。
- He cowered in the corner, gibbering with terror. 他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
- the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
- They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
- We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
- Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
- The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
- These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
- Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
- He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
n.疯狂,狂热,极度的激动
- He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
- They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
v.痛饮,闹饮欢宴( carouse的现在分词 )
- During the next nine years he alternated between service in several armies and carousing in Paris. 在那以后的九年里,他时而在几个军队中服役,时而在巴黎狂欢作乐。 来自辞典例句
- In his youth George W. Bush had a reputation for carousing. 小布什在年轻时有好玩的名声。 来自互联网
- He grudgingly acknowledged having made a mistake. 他勉强承认他做错了。 来自《简明英汉词典》
- Their parents unwillingly [grudgingly] consented to the marriage. 他们的父母无可奈何地应允了这门亲事。 来自《现代汉英综合大词典》
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
- The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
- The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
adj.无前例的,新奇的
- The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
- A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
使显得微小,轻视,贬低( belittle的过去式和过去分词 )
- She felt her husband constantly belittled her achievements. 她觉得她的丈夫时常贬低她的成就。
- A poor but honest man is not to be belittled. 穷而诚实的人是不该让人小看的。
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
filthy(肮脏的,污秽的)的最高级形式
- He had got to plunge into the filthiest of filth. 他得投到最最肮脏的污秽中去。 来自英汉文学
- I want you to come with me, into the filthiest streets of Primordium. 我要你跟我一起去普利摩顿最阴暗的街道看一看。 来自互联网
adj.优美的,优雅的;得体的
- His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
- The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
- Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
- Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
- In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
- He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等)
- He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
- A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.奋发地,费力地
- The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
- She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
adj.可憎的,讨厌的
- The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
- His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
adv.爱嘲笑地,冷笑地
- "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
- The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
n.沼泽地,泥潭( quagmire的名词复数 )
- The deer, looking soaked, leave quagmires, where they pass. 湿淋淋的野鹿经过的地方,留下了一个个的泥塘。 来自辞典例句
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
- I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
- The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
n.大门口,出入口,途径,方法
- Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
- A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
- Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
- The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
- the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
- People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
- He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
- I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
- He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
- She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
v.恳求,恳请
- Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
- I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
- He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
- Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
- His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
- Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
- The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
- The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
adj.感激,感谢
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
v.缓慢流出,渗出,分泌出( exude的过去式和过去分词 );流露出对(某物)的神态或感情
- Nearby was a factory which exuded a pungent smell. 旁边是一家散发出刺鼻气味的工厂。 来自辞典例句
- The old drawer exuded a smell of camphor. 陈年抽屉放出樟脑气味。 来自辞典例句