中英双语新闻 新西兰前总理竞聘联合国秘书长
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:中英双语新闻
A special Indian court has sentenced 47 police officers to life in prison for killing 1 ten Sikh pilgrims 25 years ago and then lying in an attempt to justify 2 the shootings. Jill McGivering reports. This high profile case dates back to 1991. A group of Sikh families including women and children was traveling by bus through Uttar Pradesh in northern India after visiting holy sites. Police officers stopped the bus and forced some of the men to get out. Later joined by more policemen, they divided the Sikh men into group and let them into jungle and shot them dead. Afterwards, police lied about what happened. They claimed that the men were militants 3 and armed.
Two Libyans held for years in the US detention 4 center at Guantanamo Bay have been flown to Senegal for resettlement. They would be the first of a new group about a dozen prisoners scheduled to be transferred. Here's Gary O'Donoghue. Senegal is the second western African country to accept detainees from Guantanamo Bay. In January, two Yemenis were taken in by Ghana. It leaves 89 prisoners still being held with 35 of them cleared for release and expected to leave the detention center by the summer. President Obama originally vowed 5 to close Guantanamo within a year of coming to office and he has proposed bringing several dozen detainees back to the continental 6 United States. BBC news.
The former New Zealand Prime Minister Helen Clark has ended months of speculation 7 by announcing her candidacy to become the next secretary general of the United Nations when Ban Ki-moon retires in December. If elected, she'll be the first woman to hold the position. I'm seeking election on the basis of thes kills that I have and I would expect in the 21st century to be given equal consideration to any male applicant 8. Ms. Clark who's currently head of the UN's development program said the UN needed a new set of tools to face modern peace and security issues.
The government in Switzerland has criticized the decision by a school in the north of the country to exempt 9 male Muslim students from shaking hands with their female teachers. Two teenage male students from Therwil in the canton of Basel argued that Islam does not permit physical contact with the person of the opposite sex other than certain immediate 10 family members. The justice minister Simonetta Sommaruga told Swiss television that shaking hands is part of Swiss culture. The Federation 11 of Islamic Organizations in Switzerland has said hands hakes between unrelated man and woman were permissible 12 and were common in some Muslim countries.
Air France has backed down in a row with female aircrew over how they should dress on flights to Iran. Hugh Schofield reports. From April 17, Air France will be flying three times a week to Tehran and as a part of its preparations, it issued instructions to staff about dress code. Female personnel, it said, must wear trousers, a long jacket and as soon as they're on the ground in Tehran, a headscarf to cover their hair. But unions said this was an affront 13 to French values. Eager to avoid a row, Air France has met the unions halfway 14. Any employee scheduled on a Tehran flight now has the right to take herself off the roster 15. BBC news.
印度某特殊法院做出裁决,因在25年前枪杀10名锡克教人士,47名警署被判无期徒刑。请听吉尔·麦吉弗林的报道。这起备受瞩目案发生在1991年。朝圣归来后,一群锡克教家族乘公车返回,当时公车正途径印度北方邦,车上还包括妇女和儿童。警方命令停车,多名男性被迫下车。警方随后增加警力,并将锡克教男性分成小组,将他们带入森林枪杀。警方随后编造谎言。称被害者为激进分子,且携带武器。
在关塔那摩监狱,两名利比亚囚犯被送至塞内加尔重置,两名囚犯已被关押多年。美方计划转移十几名囚犯,而他们是第一批转移犯。请听加里·奥多诺霍的报道。塞内加尔是第二个接收“关塔”囚犯的西非国家。今年一月,加纳接收两名也门囚犯。目前,“关塔”共有89名囚犯,35人已获准释放,预计将在今年夏天之前离开。上任之初,奥巴马曾承诺在一年内关闭“关塔”,并提议将十多名囚犯转移至美国本土。BBC新闻。
数月谣传尘埃落定,新西兰前总理海伦·克拉克宣布参选联合国秘书长,现任秘书长潘基文将于今年12月卸任。若成功当选,克拉克将成为首位女秘书长。我的经验技能充足,并希望在21世纪能与男性候选人平等竞争。克拉克为现任联合国开发计划署署长,并表示称在和平与安全问题上,联合国需要新的解决办法。
在瑞士北部,某学校禁止男穆斯林学生与女老师握手,此规定遭政府斥责。在巴塞尔市Therwil区,两名男学生称除了与直系亲属,穆斯林禁止与异性发生身体接触。司法部部长西莫内塔·索马鲁加对电视台表示,握手属于瑞士文化的一部分。瑞士伊斯兰联合会表示称,在许多穆斯林国家,异性之间可以握手。
因着装问题,法航与空乘人员大打口水仗,法航最终做出让步。请听休·斯科菲尔德的报道。法航每周飞德黑兰航班计划为三班,为做好准备工作,法航对员工着装进行规定。要求空姐在伊朗境内穿着裤装以及宽松上衣,并头戴面纱。但据空乘人员工会表示,此举违背法国价值观。为避免争论,法航做出妥协。德黑兰航班空乘可拒飞伊朗。BBC新闻。
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
- The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
- Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
- He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
- He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
- A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
- The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
- He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
- In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
- These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
- He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
- His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
- We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
- It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
- Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
- Is smoking permissible in the theatre?在剧院里允许吸烟吗?
- Delay is not permissible,even for a single day.不得延误,即使一日亦不可。
- Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
- This remark caused affront to many people.这句话得罪了不少人。
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。