时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

More than 70 people including 29 children are now known to have died in a suicide bombing in the Pakistani city of Lahore. The bomber 1 detonated explosives near a playground in a park where Christians 3 gathered for Easter Sunday. Jamaat-ul-Ahrar, a splinter group of the Pakistani Taliban says it carried out the attack. This woman Nasry is mourning for her children. My two girls were in the park. They were both killed. We found one body. The other is still missing. Kamran Michaele is a government minister and Christian 2 community leader. We are very very sad and feeling so upset because it's a day of our worship, it's a day of our holy festival, and the terrorist has attacked on the innocent people.


One of the first journalist to enter the Syrian city of Palmyra following its recapture from Islamic state militants 4 has described it as a ghost town. Marharo Mounis arrived there on Sunday with Syrian forces. President Bashar al-Assad has declared a victory over terrorism. Sebastian Usher 5 reports. It's hardly surprising that the recapture of Palmyra has prompted a round of triumphalism from the Syria government and its allies. The Russian President Vladimir Putin has rung President Bashar al-Assad to congratulate him on his army success. Russian air strikes and reportedly its forces on the ground played a vital role in the offensive, but it's the propaganda boost for the Syrian president that may be most telling. The world watched with horror as IS destroyed temples and arches in the ancient city of Palmyra. Now, Mr. Assad can portray 6 himself as coming to the rescue of the world heritage site.


The mayor of Brussels has said it was shameful 7 that far right protesters were able to disrupt a vigil on Sunday for the victims of last week's bomb attacks. Yvan Mayeur has demanded an explanation from Belgium's interior minister after the demonstrators trampled 8 over a makeshift shrine 9 in Brussels and shouted at Muslims.


Thousands of Serbians have marched through Belgrade carrying placards condemning 10 NATO and praising the Russian President Vladimir Putin. Last month, the government in Belgrade which wants to join the European Union signed a cooperation agreement with NATO. Milits Jodgvic was one of the organizers of yesterday's protest. We seek a referendum on the NATO pact 11 because we think the agreement signing with NATO violates their solution of neutrality that was adopted by Serbia's parliament and because the agreement enables NATO troops to patrol through Serbia. Serbia is becoming a training ground for the NATO army. And that was one of the organizers of yesterday's protest. World news from the BBC.


Police in France say a Belgium professional cyclist Antoine Demoitie has died after an accident during the Gent-Wevelgem race. He was hit by a support motorcycle following a collision with other riders in northern France on Sunday.


The authorities in Mexico say they've arrested the top money launderer 12 for the Mexican drug lord Joaquin Archivaldo Guzman. Juan Manuel Alvarez Inzunza is suspected of working for the Sinaloa cartel. Here is Arian Shipers. Juan Manuel Alvarez Inzunza, nicknamed King Midas, was arrested while on holiday in the southern state of Oaxaca. The 34-year-old is believed to have laundered 13 up to 4 billion dollars over the past decade through a network of companies and currency exchange centers. These financial operations extended beyond Mexico into Colombia, Panama and United States. A federal court in Washington had requested his arrest and he's likely to be extradited. His former boss Joaquin Guzman is also facing extradition 14 to the United States having been recaptured in January after his sensational 15 escape from a Mexican high security jail. BBC news.


巴基斯坦拉合尔发生自杀式袭击,包括29名儿童在内的70多人死亡。人弹在公园游乐场引爆,案发当时,大量基督徒正在公园庆祝复活节。塔利班分支“自由人党”宣称对此事件负责。一位名叫纳斯瑞的女性正在悼念自己的孩子。我的两个女儿都在公园里。她们双双遇害。已经找到一具尸体。还有一具下落不明。卡姆兰·麦克乐为政府部长兼基督教团体领袖。我们感到无比难过,今天原本是我们礼拜的日子。今天是神圣的一天,但恐怖分子袭击了无辜群众。


叙政府军从“伊斯兰国”手中重夺巴尔米拉古城,首批入“巴”记者称其为鬼城。周日,记者马哈罗·莫尼斯同叙政府军抵达巴尔米拉。总统阿萨德宣布取得反恐胜利。请听塞巴斯蒂安·乌谢尔的报道。毫无疑问,对于叙政府军及盟军来讲,此次大捷是一次伟大胜利。俄总统普京致电总统阿萨德,祝贺叙利亚政府军大捷。在反恐行动中,俄空中打击及地面部队起到了至关重要的作用,但对于总统阿萨德来讲,俄方所起到的宣扬作用更具说服力。“伊斯兰国”曾在“巴城”摧毁庙宇楼阁,此般行径让全球哗然。如今,阿萨德将扮演拯救者的形象。


为悼念上周爆炸案遇难者,布鲁塞尔民众于周日举行守夜活动,但遭极右抗议人士破坏,布鲁塞尔市长表示非常可耻。抗议人士践踏简易神龛,叱骂穆斯林,伊万·马耶尔市长要求内政部长做出解释。


在塞尔维亚贝尔格莱德,数千名抗议人士走上街头,手举反“北约”标语,并大力赞扬俄总统普京。为加入欧盟,赛政府于上个月与“北约”签署合作协议。米力气·岳克奇为抗议承办人之一。我们要求对“北约”合作协议进行公投,此协议违背了国会的中立立场,通过此项协议,“北约”部队可在本国进行巡逻。塞尔维亚将成为“北约”的训练基地。米力气·岳克奇的讲话。BBC全球新闻。


据法国警方证实,在根特-韦弗尔海姆古典赛中,比利时车手安托万·迪莫提遭遇车祸,不幸逝世。周日,法国北部举行自行车比赛,迪莫提与其他车手发生冲撞,随后又与一辆赛事摩托车相撞。


墨西哥警方逮捕大毒枭古斯曼“掌柜”。胡安·曼努埃尔·阿尔瓦雷斯涉嫌为贩毒集团“锡那罗亚”效命。请听阿里乌·斯皮尔的报道。胡安·阿尔瓦雷斯,外号“迈达斯国王”,当时他正在南部瓦哈卡州度假。据警方表示,34岁阿尔瓦雷斯利用“幌子公司”和货币兑换中心,十年洗钱达40亿美元。洗钱活动跨越墨西哥、哥伦比亚、巴拿马以及美国。华盛顿联邦法院要求逮捕阿尔瓦雷斯,并有可能引渡美国。古斯曼曾在墨西哥监狱成功越狱,但于今年1月再次捉拿归案,他也同时面临引渡可能。BBC新闻。



n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
v.描写,描述;画(人物、景象等)
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
adj.可耻的,不道德的
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
n.合同,条约,公约,协定
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
[医]洗衣工
v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的过去式和过去分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
  • Send these sheets to be laundered. 把这些床单送去洗熨。 来自辞典例句
  • The air seems freshly laundered. Sydney thinks of good drying weather. 空气似乎被清洗过,让悉妮想起晴朗干爽适合晒衣服的好天气。 来自互联网
n.引渡(逃犯)
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
标签: 中英 双语 新闻
学英语单词
98
acidity
aerosol food
afghanistani
alloy irons
antibiolumphin
ashpan blower valve
automatic assembly
avi cable
bakeout degassing clamp
birchleaf pear
body-curved disease
bodywood
bottom relief map
Bozeman's position
bridge cloth
bullock blocks
bushing electric
call accepted signal
chondriomere
Cirbanal
close set
color constants
comebackers
commodity wastage
correptions
courier bag
Cunaxa
departmentation by process or equipment
electronic fire-control equipment
element name
encoded fields
end of astronomical evening twilight
engine pod
ensampling
epss network
featurism
ferret distemper virus
fiber-map
full electronic switching
gallucci
general-purpose diagnostic program
geographical north
geospatial engineering
glowfly
haberse
hardware stage
hexagonal mirror
hot penetration construction
Hudsonian godwit
Immobilon
interstitial distance (mather 1936)
investigation on audience
Krasnaya Polyana
layer-wound solenoid
leather loader
limestone neutralization treatment
maximal tubular excretory capacity
melanedema
natural rate of unemployment
nerr
non-coplanar transfer
norvasc
nosedives
OMR (optical mark reader)
optically positive
over bridges
partner with
Pashtunwali
patung series
paving stone degeneration of retina
permanent magnet moving coil meter
pivoted bucket carrier
plantar spaces
plunged into
prince fumimaro konoyes
prodan
psychoanalytical theory
Pterocles
pyrophoric lead
raw material of woodcharcaol
roller chamfer
schwab
Scythians
sequentially-lobed radar
signal smoke
signe de peau d'orange
slugft
So it goes
sp vol
spin space
Stackelberg decision theory
swansea
tandem electrostatic generator
terry swatch
the leaflets of the trifoliolate leaves
topochemical control
variable acceptance sampling
viscosity model
Warenford
weighing-appliance
zeomorphis