时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 情迷锡耶纳


Ciao, Bella After four trains and a wrong turn in Florence, I was in Siena, Italy, carrying too much luggage and struggling for words I didn't know. It was November, and I was going by myself to a city with tones so unusually rich, a color is named for it.


The family I was to stay with, a relatively 1 elderly mother and her twice-my-age son, didn't speak a word of English and weren't expected to. I was the one who was supposed to learn a language; I was to go to Italian class three hours a day for the next month. But the day I got there, all I knew was "Non parlo italiano," and I said it all the time.
The family was short with me at first, and I understood enough to figure out the words for "that's the thing with Americans, they don't know how to speak." But it would be they who would teach me most of the Italian I learned there—and a few added lessons along the way.
I went to Siena for a few good reasons. I left Chicago for a million more. I had just quit a job to go to graduate school, and the people there resented me for it. I had just quit a boyfriend. And I had quit an apartment where the landlord was a little too friendly. I was tired of quitting things; I was ready for big, shining starts.
I picked Italy for its art, and Siena was full of it. It was just so old. The town hall was built in the 12th century, and all the other buildings weren't much younger. A thick high wall circled the town as if the whole thing had been thrown like a discus into the Tuscan hills. The Duomo was made of ancient striped marble, and St. Catherine's skull 2 was in a church named for her, where it's been for 600 years. Everything was medieval and preserved, and nothing was like where I came from.
The first morning of class, my host-mother, Signora Franci, escorted me on the bus so I wouldn't get lost. She was about 4-foot-11 to my 5-9 and she talked continually to me in Italian, though she knew I was still oblivious 3. She left me at the Dante Aleghieri language school with a tip-toed kiss and a "Ciao, bella." I could love a country where absolutely everyone called you beautiful.
My class was a stray collection of 21-year-old Australian girls. I took them on as my friends; we'd circle through the city after class every day, then sit in the town square, dodging 4 pigeons and eating gelato.
But I suddenly wasn't good at having friends. Something from the month before had made me shy. I wasn't very happy about people in general and it showed with these women. I questioned when they were nice to me and bristled 5 when they whispered about anything. I was sure I was just weird 6 to them, some older, freaked-out American who trusted no one.
And my boyfriend had been tricky 7. Yes, we broke up before I left, but the actual night before I got on the plane, he gave me presents and talked about missing me. So now I missed him.
I went to Rome to look at the Sistine Chapel 8, and I called him from a pay phone in front of St. Peter's to describe every detail. He screamed things back to me: "What are you doing there without me?" "When are you coming home?" And it rained the whole time and some guy grabbed my butt 9 right there in Vatican City, but I didn't care. I felt filled up with Michelangelo and a boy and bringing worlds together.
But all that rain wasn't good for me. Back in Siena, I woke up the next morning and I couldn't stand up. Being sick is the one thing that can make you feel completely alone; and that was a feeling I didn't need reinforced. When I wasn't up for school, Signora Franci came into my dark, blue room. "Io sento malo," I told her. I felt bad. She immediately started rushing around, yelling at her son to call the doctor. I understood that much, but events were out of my hands. I lay in bed and she brought things to me: a hot water bottle, tea, soup.
I wondered how she could be so concerned, not knowing me, not even knowing my words. But I was so far away from home, I never needed taking care of so badly. I stared at that ceiling, and thought about every friend, every boyfriend, I ever lost too soon. I could see all the people I missed now. The people who hurt me, the people I didn't understand, just drifted away.
Hours later, Signora Franci came in again, this time with green velvet 10 slippers 11 she had bought because I always walked around in socks. She said something I equated 12 as: Of course you're going to get sick if you have cold feet all the time—warm them. "Mille grazie," I said. But a day later, when I was feeling better much sooner than I thought I would, I wanted to thank her more.
It was three weeks into the trip, and she had made me realize why I came to Italy. It wasn't just to see art—though I saw it, and it made me feel creative and part of history and enriched. And it wasn't just to get away. What I needed, and what I never got from sweet Australians or kind teachers, was the returned belief in basic human kindness. Signora Franci didn't take care of me because of anything else but basic human concern: Someone is sick, she's away from her home, make her better. I was 25 years old, I had just started seeing more bad in people than good—and I needed to see that kindness in action.
In my last week in Siena, I just took in the medieval walls, the green narrow hills and the wet, wet air. My Italian class performed a terrible spoken version of "Don Giovanni" for the whole school. I rode to other hill towns on huge buses with my Aussie friends, and the last night we drank wine and wandered through the streets yelling phrase-book expressions at each other.
Days before I went home, I knew I'd be ready for it. There were people to get back to, and I knew who they were. People, in general, could be terrible and wonderful. Sad that I had to go to Italy to realize that. Amazing that I could.

adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
n.小教堂,殡仪馆
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
n. 拖鞋
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
adj.换算的v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的过去式和过去分词 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
  • Production costs for the movie equated to around 30% of income. 这部电影的制作成本相当于收益的30%。
  • Politics cannot be equated with art. 政治不能同艺术等同起来。
标签: 英语美文
学英语单词
absentee vote
acephalocystis racemosa
aciie
ads.
apply to
arteritic
Avatrask
bank address register
bank scale
benyamin
benzene dicarbonitrile
benzyl aminophenol hydrochloride
blishen
Brkende
brouzes
butylmethoxydibenzoylmethane
Cerambycid-beetle
cladosporium carpophilum
clutch hub
coarctate larva
complex decay scheme correction
computer graphic system design
cover core print
culpabler
deodorisation
diamond saw
disgruntle
disomic
drivablest
dual curve
duty free entry
embrown
enlife
excess productive capacity
florent
fusinus forceps
Galip
genus Limulus
give voice
Gordonstoun
grass land improvement
green apple aphid
Guadalajara, Prov.de
hairs of vestibule of nose
HF spherical wave horn
independent random sampling
interference with public function
intradeep
itws
Kaalfontein
lim inf
limit conductance
linyphiidae
mesquin
method of moving frames
Mine-yama
miniopterus schreibersii blepotis
moppings
objectize
over-exercise
persulfurane
plant scientists
Platanthera stenoglossa
play chess
prionus nakamurai
pro-natalists
procursor
proterandric
pub-
pyramid of tympanum
radioiridium
rakovsky
rate setting clerk
rebarring
satriano
scouring powder
selected length field
separately charged traffic
silencio
slovenska
sofronie
solid solution saturation ratio
spanokopita
Spirotrichia
stationary tangent plane
supply apparatus
supporting infrastructure
susceptibility contrast
Tavrichanka
tetrahydrobetanaphthylamine
transformation loop
tricking up
turbodrilling
ungrounded bridge
Ureteroplication
Vermoil
vinylidene monomer
voice processing system
warble lump
warm-tongue steering
xylaria formosana
zeroing out