时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   A little boy asked god,god,why do woman cry so easily? god said when I made woman ,she had to be special. I made her shoulder strong enough to carry the weight of the world, yet, gentle enough to give comfort. I gave her a hardness that allows her to keep going when anyone else gives up and take care of her family through sickness and fatigue 1 without complaining.I gave her the sensitivity 2 to love her children under any in all circumstances .Even when her child has hurt her very badly, I gave her strenghth to carry her husband through his faults and fashioned her from her rip 3 to protect his heart. I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strength and her resolve to stand beside him unforcingly. And finally I gave her a tear to shade.This is hers, exclusively to use whenever it is needed. You see the beauty of woman is not in the clothes she wears,the figure that she carries or the way she combs her hair. The beauty of the woman must be seen in her eyes. Because that is the doorway 4 to her heart,the place where love resides 5. Every woman is beautiful.


  一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
  妈妈说:“因为我是女人啊。”
  男孩说: “我不懂。”
  他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。”
  后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
  “所有女人都这样。”他爸爸回答。
  小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣。
  最后,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
  上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别。
  我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,同时又柔情似水。”
  “我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。”
  “我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。”
  “我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人度过疾病和疲劳。”
  “我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。”
  我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。”
  “我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。”
  “最后,我让她可以流泪.只要她愿意。这是她所独有的。”
  你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式。”
  “女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。”

n.疲劳,劳累
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
n.敏感(性),灵敏(度)
  • Hearing sensitivity declines with age.听觉因年老而衰退。
  • Such is the sensitivity of the information that only two people are allowed to know it.这信息极为敏感,只允许两个人知道。
n.拉裂,破绽,激流,浪荡子;vt.撕裂,激昂地说,贬损;vi.裂开,仓促地冲过...
  • He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
  • I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
n.门口,(喻)入门;门路,途径
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
居住( reside的第三人称单数 ); 定居; 驻扎; 属于
  • The power to change the law resides in Parliament. 修改法律的权力属于国会。
  • Real power resides in the workshop. 真正的权利存在于工作坊。
标签: 英语美文
学英语单词
afiap
Amnya
analog digital analog converter
apparell
artemisia vulgaris l.var vulgatissima bess.
attractive (-type) maglev
basic indicator
basketball clinic
bernamas
blachford
black and white group
blackening of teeth
bomb casing
brake head hanger
branch subroutine
chord of the augmented sixth fouth and second
clocking recovery
coefficient of reverberant absorption
compound meter
damianos
delate
derived proportion
detachable blade propeller
diaper gravy
El Bher
Environmental waste
equal opportunity employer
extendable computer system simulator
extra air valve
faggot sausages
falciform stripe
far into the night
Ferritose
full of a kind of worm in blood of cattle
glucose6phosphate
goal-boxes
grate heat release rate
griseusins
guvs
hadera
handcycle
heated board
hemangioma racemosum
herbersteins
homooctameric
hyar
Ibirapuitã, R.
icosihenagon
intellectuall
Jabesh-Gilead
Kadavu Island
Krasnousol'skiy
kyries
lipschutz
liquefaction of brain tissue
mass newspaper
match of the day
matsui
max. speed of rotary
metal biscuit
methacrylamide
mugambi
myofilament
myrology
neosho rivers
NESOI
nondepreciable property
one - night stand
opercular layer
orogenic unconformity
palman
Perquimans County
post car
primitive circle
program without machine function (basic symbol)
Puccinia polygoni-weyrichii
Pyloropathy
q-ary polynomial
reactor charging face
redisplay
runway visibility
saw teeth
seal limbs
set...store by
solid cement
staffing function
string bassists
structural analysis by matrix method
subway
surcul
technoecosystem
ten-membered
three-view drawing
Tompkins king
two-high mill
ultrahigh frequency
unit train
unstick speed
verification document
warm antibody type
Weilmünster
West-European inland waterway classification scale